Темный режим

Abrázame

Оригинал: Richard Anthony

Обними меня

Перевод: Олег Крутиков

Abrázame y no me digas nada,

Обними меня и не говори ничего,

Sólo abrázame.

Лишь обними.

Me basta tu mirada

Мне достаточно лишь твоего взгляда,

Para comprender que tú te irás.

Чтобы понять, что ты уйдешь.

Abrázame como si fuera ahora

Обними меня сейчас так крепко,

La primera vez,

Как в первый раз,

Como si me quisieras hoy

Будто бы ты меня любишь сегодня

Igual que ayer.

Также, как вчера.

Abrázame.

Обними меня.

Si tú te vas te olvidarás

Если ты уйдешь, ты забудешь,

Que un día hace tiempo ya

Что однажды было время,

Cuando éramos aún niños

Когда мы были еще детьми,

Empezaste a amar

Чья любовь зарождалась*.

Y yo te di mi vida, tú te vas.

Я дарю тебе свою жизнь, а ты уходишь.

Si tú te vas ya nada será nuestro,

Если ты уйдешь, уже ничто не будет нашим,

Tú te llevarás en un sólo momento

Ты оставишь от себя в один миг

Una eternidad.

Вечность,

Me quedaré sin nada que dar.

Я останусь ни с чем.

Abrázame y no me digas nada,

Обними меня и не говори ничего,

Sólo abrázame.

Лишь обними.

No quiero que te vayas

Я не хочу, чтобы ты уходила,

Pero sé muy bien que tú te irás.

Но точно знаю, что ты уйдешь.

Abrázame como si fuera ahora

Обними меня сейчас так крепко,

La primera vez,

Как в первый раз,

Como si me quisieras hoy

Будто бы ты меня любишь сегодня

Igual que ayer.

Также, как вчера.

Abrázame.

Обними меня.

Si tú te vas se quedará el silencio

Если ты уйдешь, останется вести

Para conversar.

Разговор с тишиной.

La sombra de tu cuerpo y la soledad

Тень твоего тела и одиночество

Serán mis compañeras, si te vas.

Станут моими спутниками, если ты уйдешь.

Si tú te vas se irá contigo el tiempo

Если ты уйдешь, с тобой уйдет и время,

Y mi mejor edad.

И мой лучший возраст.

Te seguiré queriendo cada día más.

Я последую за тобой, с каждым днем желая все сильнее.

Esperaré a que vuelvas, si te vas.

Я буду надеяться, что ты вернешься, если ты уйдешь.

Abrázame como si fuera ahora

Обними меня сейчас так крепко,

La primera vez,

Как в первый раз,

Como si me quisieras hoy

Будто бы ты меня любишь сегодня

Igual que ayer.

Также, как вчера.

Abrázame.

Обними меня.