Темный режим

Le Sirop Typhon

Оригинал: Richard Anthony

Сироп «Тайфун»

Перевод: Олег Крутиков

Buvons buvons buvons le sirop typhon typhon typhon

Пьем, пьем, пьем сироп "Тайфун", "Тайфун", "Тайфун",

L'universelle panacée

Универсальное средство от всех бед,

À la cuillère ou bien dans un verre

Ложечкой или в стакане,

Rien ne pourra nous résister

Ничто не сможет сопротивляться нам.

Monsieur Carrouge

У месье Карружа

Avait le nez rouge

Красный нос,

Et cela le désolait

И это его приводит в уныние.

Une cuillère

Ложечка

Lui fut salutaire

Спасла его,

Il a maintenant le nez violet

Теперь его нос фиолетовый.

Madame Leprince

Мадам Лепранс

Se trouvait trop mince

Находила себя слишком худой,

Elle ressemblait à un bâton

Она была похожа на палку.

Elle fit une cure

Она приняла лекарство

Sans demi-mesure

Больше нормы,

Elle est plus ronde qu'un ballon

И теперь она круглее шара.

Buvons buvons buvons le sirop typhon typhon typhon

Пьем, пьем, пьем сироп "Тайфун", "Тайфун", "Тайфун",

L'universelle panacée

Универсальное средство от всех бед,

À la cuillère ou bien dans un verre

Ложечкой или в стакане,

Rien ne pourra nous résister

Ничто не сможет сопротивляться нам.

Monsieur le maire

Месье мэр

Avait des misères

Был опечален,

Dans ses discours il bébé bégayait

Его ребенок заикался.

Un petit verre

Маленький стаканчик

Lui fut salutaire

Излечил его,

Il ne bégaye plus car il est muet

Он больше не заикается, потому что он нем.

Monsieur Léon on on on

Месье Леон-он,-он,-он,

Si gentil et si rond patapon patapon

Милый и толстый патпаон, патапон,

Ne gagnait jamais au Jersey

Никогда не выигрывал в Джерси.

Une cure sévère

Суровое лекарство

Lui fut salutaire

Излечило его.

Il est gagnant mais comme jockey

Он выигрывает, но как жокей.

Buvons buvons buvons le sirop typhon typhon typhon

Пьем, пьем, пьем сироп "Тайфун", "Тайфун", "Тайфун",

L'universelle panacée

Универсальное средство от всех бед,

À la cuillère ou bien dans un verre

Ложечкой или в стакане,

Rien ne pourra nous résister

Ничто не сможет сопротивляться нам.

Le vieux Pierre

Старина Пьер

Était célibataire

Был холостяком

Et voulait le rester longtemps

И хотел им оставаться надолго.

Il but un verre

Он выпил стаканчик,

Puis un autre verre

А потом еще один,

Il a dix femmes et trente enfants

И у него десять жен и тридцать детей.

Dans le village

В деревне

Tous les enfants sages

Все здравомыслящие дети,

Écoutant les cloches sonnées

Слушающие звон колоколов,

Rêvent qu'un mage

Мечтают, чтобы маг

Venu des nuages

Спустился с облаков

Du bon sirop va leur donner

И подарил им чудный сироп.

Buvons buvons buvons le sirop typhon typhon typhon

Пьем, пьем, пьем сироп "Тайфун", "Тайфун", "Тайфун",

L'universelle panacée

Универсальное средство от всех бед,

À la cuillère ou bien dans un verre

Ложечкой или в стакане,

Rien ne pourra nous résister

Ничто не сможет сопротивляться нам.