I Have Seen The Rain
Я видел дождь
I have seen the rain
Я видел дождь,
I have felt the pain
Я чувствовал боль.
I don't know where I'll be tomorrow
Я не знаю, где я буду завтра,
I don't know where I'm going
Я не знаю, куда я иду…
I don't even know where I've been
Я даже не помню, где я был,
But i know I'd like to see them again.
Но я знаю, что хотел бы увидеть их снова.
Spend my days just searching
Провожу свои дни в поисках,
Spend my nights in dreams
Провожу свои ночи во снах.
Stop looking over my shoulder baby
Не стой у меня над душой, милая!
I've stopped wonderin' what it means
Я перестал думать, что это может значить,
Drop out, burn out, soldier ho-oh they've said I should've been more
Ликвидируй, сожги, солдат, ху-у, они сказали, я должен был быть лучше.
Probably so if i hadn't of been in that crazy damn Vietnam war.
Возможно, если бы я не участвовал в этой гребаной вьетнамской войне!
I have seen the rain
Я видел дождь,
I've survived the pain
Я пережил боль,
Oh I've been home 30 years or so
Я был дома 30 лет назад или что-то вроде этого,
And I'm just stepping off of the plane
И я просто схожу с планки.
Spend my days just searching
Провожу свои дни в поисках,
Spend my nights in dreams
Провожу свои ночи во снах.
Stop looking over my shoulder baby
Не стой у меня над душой, милая!
I've stopped wonderin' what it means
Я перестал думать, что это может значить,
Drop out, burn out, soldier ho-oh they've said I should've been more
Брось, сожги, солдат, у-у, они сказали, я должен был быть лучше.
Probably so if i hadn't of been in that crazy damn Vietnam war.
Возможно, если бы я не участвовал в этой гр*баной вьетнамской войне!
We have seen the rain, together
Мы видели вместе дождь,
We have survived the pain, forever
Мы пережили боль навсегда.
Oh it's good to home again
О, это хорошо быть дома снова.
Its good to be with my friends
Хорошо повидаться снова с друзьями…
Oh it's good to be home again
О, это хорошо быть дома снова.
It's good to feel that rain
Это хорошо увидеть дождь снова…