Could've Had Everything
Могло быть все
For heaven's sake everyone,
Ради Бога, все!
Standing in my way,
Не стойте у меня на пути,
Ruining all my fun,
Не обламывайте мне кайф,
You say you're doing it for my sake.
Хоть вы и говорите, что это для моей же пользы.
I thought I did my best,
Я думала, что сделала всё от себя зависящее,
It was nearly good enough,
И этого почти хватило.
But all that effort I guess,
Но все эти усилия, я полагаю,
It didn't add up to very much
Были тщетны.
It hurts me when you call,
Мне больно, когда ты звонишь,
I hear the way you're thinking,
Я слышу твои мысли,
I could so easily have had it all.
У меня могло это все без труда появиться…
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I could've had everything,
У меня могло быть все.
This perfect life I'm in,
И эта сказочная жизнь, которой я живу,
Screwing myself over.
Калечит меня.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I should've had everything,
У меня могло быть все,
You almost got me thinking,
Ты почти заставил меня думать,
I'm screwing myself over,
Что я калечу сама себя,
Screwing myself over.
Калечу сама себя.
They say that madness is,
Говорят, что безумие -
Doing a thing the same way,
Это когда ты встаёшь на те же грабли.
You hope it's gonna turn out different,
Ты надеешься, что все выйдет по-другому,
But you're doing it anyway.
Но ты делаешь это снова…
I guess it's what I did with you,
Я полагаю, это то, что я сделала с тобой,
But at least I have a reason,
Но, в конце концов, у меня был резон.
So my apologies won't go to anyone.
Так что я ни перед кем не виновата.
It hurts me when you say,
Мне больно, когда ты говоришь,
That all my close friends hate me,
Что все мои близкие друзья ненавидят меня,
I really thought I had it all.
Мне реально казалась, у меня все было…
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I could've had everything,
У меня могло быть все.
This perfect life I'm in,
И эта сказочная жизнь, в которой я живу,
Screwing myself over.
Калечит меня.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I should've had everything,
У меня могло быть все,
You almost got me thinking,
Ты почти заставил меня думать,
I'm screwing myself over.
Что я калечу сама себя.
I could've, I could've, I could've,
У меня могло, у меня могло, у меня могло,
I could've, I could've had everything
У меня могло, у меня могло быть все.
I could've, I could've, I could've,
У меня могло, у меня могло, у меня могло,
I could've, I could've had everything
У меня могло, у меня могло быть все.
I came so near to thinking I had something... to learn.
Я была так близка к мысли, что мне нужно… чему-то учиться.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I could've had everything,
У меня могло быть все.
This perfect life I'm in,
И эта сказочная жизнь, в которой я живу,
Screwing myself over.
Калечит меня.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I should've had everything,
У меня могло быть все,
You almost got me thinking,
Ты почти заставил меня думать,
I'm screwing myself over.
Что я калечу сама себя.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I should've had everything,
У меня могло быть все.
This perfect life I'm in,
И эта сказочная жизнь, в которой я живу,
Screwing myself over.
Калечит меня.
I could've had everything,
У меня могло быть все,
I should've had everything,
У меня могло быть все,
You almost got me thinking,
Ты почти заставил меня думать,
I'm screwing myself over,
Что я калечу сама себя,
Screwing myself over.
Калечу сама себя.