Темный режим

Viens

Оригинал: Marie Laforet

Приди

Перевод: Никита Дружинин

Viens me dire encore

Приди мне еще раз сказать,

Qu'un grand amour nous attend

Что большая любовь нас ждет.

Viens me serrer fort

Приди меня крепко обнять,

Me rassurer chaque instant

Уверить меня каждое мгновение

Sur mes lendemains

В моих завтрашних днях,

Qui seront enfin à jamais les tiens

Что никогда не станут твоими.

Viens me dire encore

Приди мне еще раз сказать,

Que nous vivrons tous les deux

Что мы будем жить вдвоем.

Viens chanter encore

Приди еще раз спеть

Notre avenir merveilleux

О нашем чудном будущем.

Dans cette chanson

В этой песне

Seul mon prénom

Мое имя —

Porte aussi ton nom

Твое имя.

Viens ne perdons plus un seul instant

Приди, не будем терять ни единой секунды,

Puisque demain tu t'en vas pour un an si long

Потому что завтра ты уйдешь на такой долгий целый год.

Viens je veux ce soir

Приди, сегодня вечером я хочу

Des souvenirs pour un an

Получить воспоминаний на год.

Viens pour que l'espoir

Приди, чтобы надежда

Brûle en mon coeur très longtemps

Долго горела в моем сердце,

Même loin de toi

Даже вдали от тебя...

Je saurai parfois

Я порой сумею

T'inventer auprès de moi

Представлять тебя рядом.

Viens, viens

Приди, приди!