Темный режим

Lettre De France

Оригинал: Marie Laforet

Письмо из Франции

Перевод: Олег Крутиков

S'il n'y avait ce vieux piano

Если бы не были слышны звуки этого старого фортепиано

De temps en temps à la radio

Время от времени на радио...

Sur une affiche déchirée

На разорванном плакате

Un peu de ton nom effacé

Часть твоего поблекшего имени...

Se baladait là, d'où tu m'as dit

Я прогуливалась там, где ты мне сказал

"Je pense à toi en nostalgique"

"Я думаю о тебе с ностальгией".

Dis... reviens-moi

Скажи... Вернись ко мне...

Reviens-moi

Вернись ко мне,

Avant que l'hiver ne ressemble

Пока зима не стала похожа

À d'autres hivers où j'ai froid

На остальные зимы, когда мне было холодно.

Il pleut sur cette France

Дождь льет над Францией,

Où tu n'es pas

Где нет тебя.

Reviens-moi

Вернись ко мне!

Du bout de l'Atlantique

С края Атлантического океана

Tous les bateaux reviennent

Возвращаются все корабли.

Reviens moi

Вернись ко мне!

Oh Come back, please, come back,

О, вернись, прошу, вернись!

J'ai trop de peine

Я так страдаю!

N'oublie pas

Не забывай!

Montmartre est plein de tes fantômes

Монмартр полон призраков,

Les dames d'Arles pensent à toi

Дамы Арля думают о тебе.

Même les lumières de l'Olympia

Даже огни Олимпии

Se rappellent l'amour avec toi

Вспоминают о любви с тобой.

Et toutes les jeunes filles en blue-jean

И все девушки в джинсах

Se souviennent d'une âme câline

Помнят о нежной душе.

Ne tarde pas

Не задерживайся!