Темный режим

Les Jeunes Filles

Оригинал: Marie Laforet

Девушки

Перевод: Никита Дружинин

Robes rouges, cheveux tressés

Красные платьица, волосы в косах —

Les jeunes filles au mois de mai

Девушки в мае месяце

Ont en voyage

Путешествуют —

Un équipage

Команда

De rosée

На заре.

Robes rouges, cheveux mouillés

Красные платьица, влажные волосы —

Les jeunes filles de juillet

Девушке в июле месяце

Ont l'insouciance

Беспечны,

Et la cadence

И лето

De l'été

Скоротечно.

Robes jaunes, courbes des blés

Желтые платьица, изгибы пшеницы,

Les filles au grand soleil germées

Девушки "пробиваются" при ярком солнце —

Ont le visage

Их образ

Des villages

Позабытых

Oubliés

Деревень.

Robes jaunes, sable froissé

Желтые платьица, смятый песок,

Les jeunes filles ont donné

Девушки подарили

L'ombre des prèles

Хвощевую тень

Aux sources frêles

Слабым лесным

Des forêts

Источникам.

Robes grises, gerbes fanées

Серые платьица, увядшая трава,

Les filles dans leur tablier

Девушки в своем фартуке

Portent cueillette

Несут сборы —

Pommes reinettes

Пастушечьи

Des bergers

Яблоки-ранетки.

Robes grises, neige tombée

Серые платьица, выпавший снег,

Les jeunes filles vont rêver

Девушки углубились в мечты

Aux beaux dimanches

О прекрасных воскресных днях,

Aux jeux des branches

Об играх опустевших

Effeuillées

Веток,

Aux beaux dimanches

О прекрасных воскресных днях,

Aux jeux des branches

Об играх опустевших

Effeuillées

Веток...