Темный режим

L’air Que Tu Jouais Pour Moi

Оригинал: Marie Laforet

Мелодия, что ты играл для меня

Перевод: Никита Дружинин

Jardin mouillé sous la pluie;

Сад намок под дождем,

Chrysanthème et lilas gris

Хризантемы и сирень хмуры.

Tes yeux dans mes yeux se noient

Твои глаза утопают в моих глазах

Sur l'air que tu jouais pour moi

В мелодии, что ты играл для меня.

Oh souviens-toi je t'en prie

О, вспомни, я просила тебя о том,

De ce qu'on s'était promis

Что было обещано.

Croix de fer et croix de bois

Железный крест и деревянный крест

Sur l'air que tu jouais pour moi

В мелодии, что ты играл для меня.

On avait dit que l'on s'aimerait toujours

Говорили, что мы будем любить друг друга вечно,

On avait dit que l'on aurait qu'un amour

Говорили, что будет нам дана любовь,

Et que cet amour se serait toi pour moi

Которая будет предназначаться лишь для нас с тобой;

La vie serait comme un manège de chevaux de joie

Жизнь будет словно карусель,

Pour moi la reine et toi le roi

Где я — королева, а ты — король.

On avait dit que je serais l'oranger

Говорили, я буду апельсиновым деревом,

On avait dit que tu serais l'olivier

Говорили, ты будешь оливковым деревом,

Mais la pluie et l'oubli sont tombés sur nos joies

Но дождь и забвение опустились на наши радости.

Et c'est-tû l'air que tu jouais pour moi

И смолкла ли та мелодия, что ты играл для меня?

Jardin mouillé sous la pluie;

Сад намок под дождем,

Chrysanthème et lilas gris

Хризантемы и сирень хмуры.

Tes yeux dans mes yeux se noient

Твои глаза утопают в моих глазах

Sur l'air que tu jouais pour moi

В мелодии, что ты играл для меня.