Темный режим

La Plage

Оригинал: Marie Laforet

Пляж

Перевод: Никита Дружинин

Quand sur la plage

Когда на пляже

Tous les plaisirs de l'été

Все летние удовольствия

Avec leurs joies

И радости

Venaient à moi

Захватывали меня

De tous côtés

Отовсюду,

L'amour offrait l'éternité

Любовь дарила вечность

A cette image

Этому образу

De la plage ensoleillée

Залитого солнцем пляжа.

C'est bien dommage

Так жаль,

Mais les amours de l'été

Но летние влюбленности

Bien trop souvent

Так часто

Craignent les vents

Пугаются свободных

En liberté

Ветров.

Mon cœur cherchant sa vérité

В поисках своей правды, мое сердце

Vient fair' naufrage

Только что потерпело кораблекрушение

Sur la plage désertée.

На пустынном пляже.

Le sable et l'océan

Песок и океан,

Tout est en place

Все на своем месте,

De tous nos jeux pourtant

Однако всех наших игр

Je perds la trace

Я теряю след.

Un peu comme le temps

Постепенно, словно время,

La vague efface

Волна смывает

L'empreinte des beaux jours

Отпечаток прекрасных дней

De notre amour.

Нашей любви.

Mais sur la plage

Но на пляж

Le soleil revient déjà

Вновь опускается солнце.

Passe le temps

Проходит время,

Le cœur content

Довольное сердце

Reprends ses droits

Вступает вновь в свои права.

A l'horizon s'offre pour moi

На горизонте передо мной открывается

Mieux qu'un mirage

Лучше, чем мираж —

Une plage retrouvée

Вновь обретенный пляж,

Mieux qu'un mirage

Лучше, чем мираж —

C'est la plage ensoleillée.

Пляж, залитый солнцем.