Je Suis Folle De Vous
Вы сводите меня с ума
Comment voulez-vous que je dise
Как вы хотите, чтобы я вам сказала,
Si je vous trouve à mon goût
Что я нахожу вас в своем вкусе?
Je vous dirais des bêtises
Я наговорила бы вам глупостей,
Car je suis folle de vous
Ведь вы сводите меня с ума.
Mais il y a deux mois à peine
Едва ли прошло два месяца,
J'étais folle de Pierre
Как я была без ума от Пьера.
Je lui disais vois-tu je t'aime
Я говорила ему "ты видишь, я люблю тебя,
Plus que tout sur terre
Больше всего на свете".
Comment voulez-vous que je sache
Как вы хотите, что бы я узнала,
Si vos baisers me sont doux
Ваши поцелуи так нежны для меня?
Bien sûr j'aime vos moustaches
Конечно же, мне нравятся ваши усы,
Car je suis folle de vous
Ведь вы сводите меня с ума.
Oui mais voilà vingt jours à peine
Такие же едва ли двадцать дней назад
Il y avait Paul
Были у Поля.
Il savait si bien dire je t'aime
Он так умело говорил "я люблю тебя",
Qu'il me rendait folle
Что сводил меня с ума.
Comment voulez-vous que je danse
Как вы хотите, чтобы я танцевала
Toute la nuit avec vous
Всю с вами ночь?
Plus je danse plus je pense
Чем больше я танцую, тем больше я думаю,
Que je suis folle de vous
Что я схожу от вас с ума.
Si nous dansons la nuit entière
Если мы танцуем всю ночь,
Je ne réponds de rien
Я ни за что не отвечаю.
Tant pis pour Jacques ou Paul ou Pierre
Тем хуже для Жака, Поля или Пьера.
Vous aurez ma main
Вы добьетесь моей руки.
Mais je parle mais je parle
Но я говорю, говорю
Au milieu de vos baisers fous
В то время, когда вы целуете меня.
Mais je parle mais je parle
Но я говорю, говорю
Plus je suis folle de vous
И вы еще больше сводите меня с ума.
Mais je parle mais je parle
Но я говорю, говорю
Au milieu de vos baisers fous
В то время, когда вы целуете меня.
Mais je parle mais je parle
Но я говорю, говорю
Plus je suis folle de vous
И вы еще больше сводите меня с ума.