Темный режим

La Fleur Sans Nom

Оригинал: Marie Laforet

Безымянный цветок

Перевод: Вика Пушкина

Il me l'avait donnée

Он подарил мне его

Au doux soleil de mai

При нежных лучах майского солнца,

Et je l'ai respirée

И я вдохнула его аромат,

Comme on sent la montagne

Подобный аромату гор.

Je n'avais pas compris

Я не поняла,

Que par elle je l'aimais

Что из-за него* я его любила,

Et qu'elle devait venir

И что должно быть он прибыл

D'un château en Espagne

Из испанского замка.

La fleur, la fleur sans nom

Цветок, безымянный цветок.

Je l'ai gardée serrée

Я крепко сжимала его

Tout au long du chemin

Всю дорогу,

Et je l'ai protégée

Я оберегала его

Comme un oiseau blessé

Словно раненую птицу,

Ne sachant que lui dire

Не знаю, что ему сказать,

Parce qu'il tenait ma main

Потому что он держал мою руку.

Je lui ai fait sentir

Я заставила его почувствовать,

Comme on donne un baiser

Что такое подарить поцелуй.

La fleur sans nom

Безымянный цветок,

La fleur sans nom

Безымянный цветок.

Comme une marguerite

Словно у ромашки

Je n'ai pu l'effeuiller

Я не смогла оборвать его лепестки.

J'ai voulu dépasser

Я захотела перейти

L'espace d'un matin

Границы утра.

Après l'avoir baignée

Искупав его

Et puis déshabillée

И после раздев,

J'ai voulu l'endormir

Я захотела засушить его

Entre deux parchemins

Меж двух слоев пергамента.

La fleur, la fleur sans nom

Цветок, безымянный цветок.

Elle s'est desséchée

Он засох,

Notre amour a suivi

Наша любовь продолжилась.

Moi je l'ai conservée

Я сохранила его,

Comme on garde un secret

Как хранят секрет.

Si je ne peux plus rien

Если я больше не могу ничего

Espérer de sa vie

Ждать от него,

Elle ne me laissera

Он оставит мне

Qu'un parfum de regret

Лишь аромат сожаления.

La fleur sans nom

Безымянный цветок,

La fleur sans nom

Безымянный цветок.

Si vous en trouvez une

Если вы найдете подобный,

Pensez à mon histoire

Подумайте о моей истории.

La vie n'est jamais faite

Жизнь состоит

Avec des souvenirs

Не только из воспоминаний.

Qu'importe ce qu'on peut dire

Неважно, что можно сказать,

Qu'importe ce qu'on peut croire

Неважно, что можно сделать,

Vivez sans rien savoir

Живите ничего не зная,

Ne laissez pas mourir

Не позволяйте умереть

La fleur sans nom

Безымянному цветку,

La fleur sans nom

Безымянному цветку,

La fleur sans nom

Безымянному цветку,

La fleur sans nom

Безымянному цветку.