Темный режим

Les Vendanges De L'amour

Оригинал: Marie Laforet

Виноградные сборы любви

Перевод: Олег Крутиков

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его* вместе,

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе

Demain les vendanges de l'amour

Завтра — виноградные сборы любви.

Car la vie toujours rassemble

Жизнь всегда объединяет,

Oui la vie toujours rassemble,

Жизнь всегда объединяет,

Malgré tout, ceux qui se quittent un jour

Несмотря ни на что, то, что разлучается однажды.

Et le soleil du bel âge

И солнце лучших лет

Brillera après l'orage

Засияет после грозы

Un beau matin pour sécher nos pleurs

Однажды утром, чтобы иссушить наши слезы;

Et ta main comme une chaîne

И твоя рука, словно цепь,

Viendra se fondre à la mienne

Утонет в моей руке,

Enfin pour le pire et le meilleur

Во имя худшего или лучшего это.

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе,

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе

Demain les vendanges de l'amour

Завтра — виноградные сборы любви.

Car je sais que tu ressembles

Я знаю, ты похож,

Oui je sais que tu ressembles

Я знаю, ты похож,

Comme deux gouttes d'eau à l'amour

Словно две капли воды на любовь.

Ma comparaison peut-être

Мое сравнение, возможно,

Sur tes lèvres fera naître

Породи на твоих губах

Un sourire en guise de discours

Улыбку вместо слов**,

Mais pourtant j'en suis certaine

Но все же, я в том уверена,

Ce soir autant que je t'aime

Что этим вечером, я настолько люблю тебя,

Oui ce soir tu ressembles à l'amour

Что этим вечером ты похож на любовь.

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе,

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе

Demain les vendanges de l'amour

Завтра — виноградные сборы любви.

Car la vie toujours rassemble

Жизнь всегда объединяет,

Oui la vie toujours rassemble,

Да, жизнь всегда объединяет,

Malgré tout, ceux qui se quittent un jour

Несмотря ни на что, то, что разлучается однажды.

Et le soleil du bel âge

И солнце лучших лет

Brillera après l'orage

Засияет после грозы

Un beau matin pour sécher nos pleurs

Однажды утром, чтобы иссушить наши слезы;

Et ta main comme une chaîne

И твоя рука, словно цепь,

Viendra se fondre à la mienne

Утонет в моей руке,

Enfin pour le pire et le meilleur

Во имя худшего или лучшего это.

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе,

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе

Demain les vendanges de l'amour

Завтра — виноградные сборы любви.

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе,

Nous les referons ensemble

Мы вновь соберем его вместе

Demain les vendanges de l'amour

Завтра — виноградные сборы любви.