Темный режим

Au Printemps

Оригинал: Marie Laforet

Весной

Перевод: Олег Крутиков

Au printemps, au printemps, au printemps

Весной, весной, весной

J'aurai seize ans

Мне исполнится шестнадцать лет.

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Да здравствует жизнь, да здравствует любовь, да здравствует ветер!

Je prendrai un ami, un amant ou un mari

У меня появится друг, любимый, или муж.

Vive le vent, vive le vent joli

Да здравствует ветер, славься прекрасный ветер!

Je ne sais pas encore si je choisirai Hector, Nicolas ou Rodolphe ou Alexis

Я еще не знаю, выберу ли я Гектора, Николя или Родольфа, а может Алексиса.

J'en ai bien du tourment, du tourment

Я так настрадалась, так настрадалась

D'avoir seize ans

От своих шестнадцати лет.

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Славься любовь, любовь и весна!

Tous les garçons que je connais

Все парни, которых я знала,

Ne sont pas bien malins

Не так уж плохи,

Mais comme maman le dit si bien

Но как всегда говорит мама —

"Prends-en un déjà, après tu verras"

"Бери, а там посмотрим".

Au printemps, au printemps, au printemps

Весной, весной, весной

J'aurai seize ans

Мне будет шестнадцать лет.

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Да здравствует жизнь, да здравствует любовь, да здравствует ветер!

Le plus riche du pays c'est le meunier Anthony

Самый богатый в наших краях — мельник Энтони.

Vive le vent, vive le vent joli

Славься ветер, славься прекрасный ветер!

Il est gros, il est laid

Он огромен, он уродлив,

Après tout qu'est-ce que ça fait?

А впрочем, какая разница?

La beauté ce n'est pas tout dans la vie

Красота — не самое важное в мире.

Ah mon dieu quel tourment, quel tourment

Ах, Бог мой, какая пытка, какая пытка

D'avoir seize ans

Быть шестнадцатилетней!

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Славься любовь, любовь и весна!

Lorsqu'Anthony me quittera

Когда Энтони покинет меня,

Il est si vieux déjà

Он уже будет так стар.

Je pleurerai longtemps, longtemps

Я буду долго-долго плакать

Jusqu'à la Saint-Jean, jusqu'à la Saint-Jean

До Saint-Jean, до Saint-Jean.

Au printemps, au printemps, au printemps

Весной, весной, весной

J'aurai seize ans

Мне исполнится шестнадцать лет.

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Да здравствует жизнь, да здравствует любовь, да здравствует ветер!

Que c'est triste aujourd'hui de rechercher un ami

Как же это печально сегодня вновь искать друга.

Vive le vent, vive le vent joli

Славься ветер, славься прекрасный ветер!

Je ne sais pas encore si je choisirai Hector, Nicolas ou Rodolphe ou Alexis

Я еще не знаю, выберу ли я Гектора, Николя или Родольфа, а может Алексиса.

Etre veuve à seize ans

Быть вдовой в шестнадцать лет

Ca me donne bien du tourment

Причиняет такую боль.

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Да здравствует любовь, любовь и весна!

Lalalala.....

Лалалала...