Темный режим

Je N'ai Rien Appris

Оригинал: Marie Laforet

Я ничему не научилась

Перевод: Вика Пушкина

Quand je voyais les nuages

Когда я видела облака,

Dessiner des ombres aux feuillages

Рисующие тени на листве,

Je croyais que des coquillages

Я думала, что это ракушки

Se promenaient au ciel

Гуляли по небу.

Mais aujourd'hui je sais qu'ils n'ont

Но сегодня я знаю, что их нежный хлопок

Que neige et pluie dans leur coton

Лишь снег и дождь*.

Je les ai vus plus d'une fois

Я видела их не раз,

S'amonceler sur moi

Скопившихся надо мной.

J'ai vu le ciel des deux côtés

Я видела небо двух сторон,

C'est jour de gloire, de vérité

Это день славы, правды.

Et c'est bien triste de penser

И так грустно думать,

Que je n'ai rien appris du tout

Что я вовсе ничему не научилась.

J'ai voulu laisser mon coeur

Я хотела позволить своему сердцу

Danser la danse du bonheur

Станцевать танец счастья.

J'ai cru que l'amour était né

Я считала, что любовь была рождена

Dans un conte de fées

В волшебной сказке.

Mais aujourd'hui je sais qu'il faut

Но сегодня я знаю, что следует

Souvent quitter un lit trop chaud

Часто покидать постель теплой,

En souriant pour bien cacher

Улыбаясь, чтобы надежно спрятать

Tout ce qu'on a donné

Все, что дано.

J'ai vu l'amour des deux côtés

Я видела любовь с двух сторон,

C'est jour de gloire, de vérité

Это день славы, правды.

Et c'est bien triste de penser

И так грустно думать,

Que je n'ai rien appris du tout

Что я вовсе ничему не научилась.

Découvrir chaque matin

Каждое утро обнаруживать,

Qu'on tient le monde au creux les mains

Что мир в ладонях,

Plein d'orgueil et plein d'ambition

Полон спеси и амбиций.

L'amitié pour chanson

Дружба ради песни.

Et puis des amis étrangers

А после иностранные друзья,

Qui vous disent "Tu as changé"

Говорят вам "ты изменилась",

Et la sagesse qu'on a gagné

И мудрость, что ты приобрела — то,

Et ce qui est perdu

Что ты потеряла.

J'ai vu la vie des deux côtés

Я видела жизнь с двух сторон,

C'est jour de gloire, de vérité

Это день славы, правда.

Et c'est bien triste de penser

И так грустно думать,

Que je n'ai rien appris du tout

Что я вовсе ничему не научилась.