Темный режим

Tout

Оригинал: Lara Fabian

Все

Перевод: Никита Дружинин

Tout, tout

Все, все,

Tout est fini entre nous, tout

Между нами все кончено,

J'ai plus la force du tout, tout

У меня больше совсем нет сил, чтобы

D'y croire et d'espérer

Верить и надеяться,

Tout, tout

Все, все,

À présent, je te dis tout, tout

Теперь я говорю тебе об этом,

De ce vide entre nous, tout

Об этой пустоте между нами,

De tes mains desabusées

О твоих руках, в которых разочарование,

Tout, tout ce qui nous unit

Всё, что нас объединяет,

Tout ce qui nous détruit au corps

Все, чем мы разрушаем наши тела,

Est à present fini

Теперь все кончено,

Tous ces moments incompris

Все эти непонятные,

Ces instants indécis s'écrivent

Полные нерешительности моменты

Au passé aujourd'hui... c'est fini...

Теперь в прошлом... все кончено...

Nous, nous on était pas comme les autres, nous

Мы, мы были не как все,

On décidait d'être entre autres, nous

Мы решили быть такими, как они, мы

Les plus forts, les plus fous

Самые сильные и самые сумасшедшие,

Nous,nous on avait rien à prouver

Нам, нам не нужно было ничего доказывать,

Nous on avait rien à gâcher

Нечего было тратить зря,

Sauf, sauf notre liberté

Кроме нашей свободы...

Nous, on n'a rien vu passer

Мы не видели, как все прошло,

Rien vu se déchirer

Не видели, как терзали друг друга,

Pas même la force de ces années

Не осознавали власти времени,

Nous, on a joué le tout pour le tout

Мы, мы играли самым дорогим,

On s'est dit on s'en fout

Мы говорили, что нас это не волнует,

On a l'univers rien qu'à nous

У нас есть своя вселенная,

On a tout

У нас есть все.

Sors, sors

Выйди, выйди

De mon sang, de mon corps

Из моей крови и моего тела,

Sors, toi qui me gardes encore, sors

Уходи прочь, ты еще держишь меня... уходи

Au creux de tes regrets

Из пустоты своих сожалений,

Parle, parle

Скажи,

Dis-le moi sans trembler

Скажи об этом без содрогания,

Que t'en as plus rien à cirer

Что тебе больше нечем блеснуть,

Parle, pleure et je comprendrai

Скажи, заплачь, и я пойму,

Tu sais, tu sais,tu sais que je peux tout entendre

Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я согу все понять,

Partir, rester, ou même me rendre

Уйти, остаться или же изменить что-то,

Que le ciel là-haut m'entende

Пусть небеса услышат меня,

Tout, tout, tout est fini entre nous, tout

Все, все, между нами все кончено, все,

J'ai plus la force du tout

У меня совсем нет больше сил

D'y croire et d'espérer

Верить и надеяться,

Tout, tout, tout est fini entre nous, tout

Все, все, между нами все кончено, все...

Mais je garde l'espoir fou

Но я по-прежнему храню безумную надежду,

Qu'un jour on redira

Что однажды

Nous...

Мы...

Видео