Темный режим

Silence

Оригинал: Lara Fabian

Тишина

Перевод: Олег Крутиков

J'ai tant appris

Я столькому научилась

De ces moments de détresse

У моментов скорби,

Et si j'ai grandi

Если я выросла, то это

C'est au prix de la forteresse

Благодаря той крепости,

Où dorment les rêves

В которой спят мечты,

Un peu trop fous

В чем-то слишком безумные,

Je rêve mieux depuis

Я мечтаю с тех самых пор...

Ce qui m'a aidée

Мне помогло не то,

C'est pas vraiment ce qui blesse

Что ранит,

Mais plutôt le bruit

А шум,что подстерегает нас,

Qui nous guette quand ce qui reste

Когда все, что осталось,

Est un défi

Лишь вызов,

Qui remplit l'espace

Заполняющий пространство,

Qu'aucun mot ne remplace

И никакое слово этого не передаст...

Le silence

Тишина —

C'est l'ami tout au fond d'un regard

Наш друг, в глубине взгляда,

Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir

Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,

Une dernière chance

Это наш последний шанс,

Alors que l'on s'égare

Если мы заблудимся

En silence

В тишине...

On est demain

Завтра

Soudain j'entends quelques pas

Я могу услышать шаги,

Pourtant y'a plus rien

Но никого нет,

Enfin y'a plus rien que moi

Только лишь я одна,

Et là j'ai compris

И тогда я поняла,

Qu'il est parti

Что он ушел,

En me laissant ce cri

Оставив меня плакать...

Le silence

Тишина —

C'est l'ami tout au fond d'un regard

Наш друг, в глубине взгляда,

Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir

Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,

Une dernière chance

Это наш последний шанс,

Alors que l'on s'égare

Если мы заблудимся

Le silence

Тишина —

Qui nous laisse au bout de ce couloir

То, что остается нам в конце коридора,

Qui nous regarde dans ce miroir

Что смотрит на нас из зеркала,

Et qui reprend sa place

А потом снова

Quand on se refait face

Становится нашим лицом,

En silence

Молча...

Le silence

Тишина —

C'est l'ami tout au fond d'un regard

Наш друг, в глубине взгляда,

Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir

Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,

Une dernière chance

Это наш последний шанс,

Alors que l'on s'égare

Если мы заблудимся

En silence...

В тишине,

En silence

В тишине...

Видео