Темный режим

Les Amoureux De L'an 2000

Оригинал: Lara Fabian

Любовь в двухтысячном году

Перевод: Никита Дружинин

Les amoureux de l'an deux mille

Влюблённые двухтысячного года

Cherchent à comprendre

Стараются прийти к пониманию,

Que seules leurs mains restent mobiles

Их руки остаются подвижными

Pour se défendre

Для самозащиты.

Ils transmettent par ordinateur (yeah!)

Они передают через компьютер (йе!)

Chacun des battements de leur cœur

Каждое биение своих сердец.

Les amoureux de l'an deux mille

Влюблённые двухтысячного года

Viennent juste d'apprendre

Только что осознали,

Que pour se câbler sur la ville

Чтобы подключиться к городу,

Faut être Internet tendre

Нужно быть интернет-нежным.

Pour garder l'envie d'exister (yeah!)

Чтоб сохранить желание жить (йе!)

Presser sur “start” et démarrer

Нажать на "start" и запустить.

Débranchez moi!

Разъедините меня!

Je voyage vers ce monde là

Я путешествую в тот мир,

Monde sans été

Мир без лета,

Monde sans hiver

Без зимы,

J'préfère brûler en enfer

Я предпочту сгореть в аду.

Débranchez moi!

Разъедините меня!

Videz ma tête de ce métal

Очистите мою голову от этого металла,

Arrachez ces câbles et faites moi mal

Выдерните эти шнуры, причинив мне боль,

Réanimez l'animal

Оживите животное.

Les amoureux de l'an deux mille

Влюблённые двухтысячного года

Se synthétisent

Синтезируются

En plusieurs sentiments stériles

Из нескольких стерильных ощущений,

Qui s'électronisent

Которые переведены в электронный вид,

S'informatisent

Компьютеризованы.

Un simple rendez-vous magique (yeah!)

Простое и волшебное свидание (йе!)

Passe par un module de plastique

Происходит через пластмассовый модуль.

Débranchez moi !...

Разъедините меня!...

Les amoureux de l'an deux mille

Влюблённые двухтысячного года,

N'ont plus rien à craindre

Нам нечего больше бояться.

On fait l'amour cybernétique

Мы занимаемся кибернетической любовью,

On vient de s'éteindre

Мы просто погасли.

Débranchez moi!

Разъедините меня!

Je voyage vers ce monde là

Я путешествую в тот мир,

Monde sans été

Мир без лета,

Monde sans hiver

Без зимы,

J'préfère brûler en enfer

Я предпочту сгореть в аду.

Débranchez moi!

Разъедините меня!

Videz ma tête de ce métal

Очистите мою голову от этого металла,

Arrachez ces câbles et faites moi mal

Выдерните эти шнуры, причинив мне боль,

Réanimez l'animal

Оживите животное.