Темный режим

Je Vivrai

Оригинал: Lara Fabian

Я буду жить

Перевод: Олег Крутиков

Pour toi

Ради тебя

J'ai déserté la terre

Я покинула землю,

J'ai fait ma frontière

Я установила границу

De ton nom et de tes yeux

Твоим именем и взглядом,

C'est toi

Это ты,

Oui c'est toi seul au monde

Да, ты — единственный в мире,

Plus jamais personne

Никто и никогда больше

Ne me fera vivre а deux

Не заставит меня жить за двоих,

Et pourtant je sais

Но я знаю,

Que si tu me quittais aujourd'hui même

Что даже если б ты и оставил меня сегодня,

Autant que je t'aime

Пока я тебя люблю,

Je vivrais

Я жила бы дальше

J'irais

Я пошла бы

Rencontrer mes larmes

Навстречу своим слезам,

Ecarter des flammes

Раздула пламя,

Mélanger ma vie а d'autres vies

Смешала свою жизнь с другими,

Suivie

За мной следует

De ton ombre immense

Твоя огромная тень,

Portant ta présence

Неся твое присутствие

Du passé а l'avenir

Прошлого в будущем,

Et remplie de toi

Она все заполняет тобой

Avec cette force qui me vient de toi

С помощью силы, которую дал мне ты,

Si tu t'en allais

Если бы ты ушел,

Je vivrais

Я жила бы дальше

Je vivrais

Я жила бы,

Comme on vit parce qu'on doit vivre

Как живут, когда должны продолжать жить,

Oui je vivrais

Да, я жила бы,

Libérée sans être libre

Освобожденная, но не свободная

Tu vois

Видишь,

Que sans toi j'existe

Что я жива без тебя?

A peine un peu triste

Просто мне немного грустно,

Oui sans toi j'existerais

Да, я была бы жива без тебя,

Avec toi pourtant

Но с тобой,

Si je n'ai que rêvé, si tu m'attends

Если я лишь мечтала, если ты меня ждешь,

Au lieu d'exister

То вместо того, чтоб существовать,

Je vivrai

Я буду жить

Que tu partes ou non

Уйдешь ты или нет,

Je vivrai

Я буду жить,

Que tu restes ou non

Останешься ты или нет,

Je vivrai

Я буду жить

Видео