Je Vivrai
Я буду жить
Pour toi
Ради тебя
J'ai déserté la terre
Я покинула землю,
J'ai fait ma frontière
Я установила границу
De ton nom et de tes yeux
Твоим именем и взглядом,
C'est toi
Это ты,
Oui c'est toi seul au monde
Да, ты — единственный в мире,
Plus jamais personne
Никто и никогда больше
Ne me fera vivre а deux
Не заставит меня жить за двоих,
Et pourtant je sais
Но я знаю,
Que si tu me quittais aujourd'hui même
Что даже если б ты и оставил меня сегодня,
Autant que je t'aime
Пока я тебя люблю,
Je vivrais
Я жила бы дальше
J'irais
Я пошла бы
Rencontrer mes larmes
Навстречу своим слезам,
Ecarter des flammes
Раздула пламя,
Mélanger ma vie а d'autres vies
Смешала свою жизнь с другими,
Suivie
За мной следует
De ton ombre immense
Твоя огромная тень,
Portant ta présence
Неся твое присутствие
Du passé а l'avenir
Прошлого в будущем,
Et remplie de toi
Она все заполняет тобой
Avec cette force qui me vient de toi
С помощью силы, которую дал мне ты,
Si tu t'en allais
Если бы ты ушел,
Je vivrais
Я жила бы дальше
Je vivrais
Я жила бы,
Comme on vit parce qu'on doit vivre
Как живут, когда должны продолжать жить,
Oui je vivrais
Да, я жила бы,
Libérée sans être libre
Освобожденная, но не свободная
Tu vois
Видишь,
Que sans toi j'existe
Что я жива без тебя?
A peine un peu triste
Просто мне немного грустно,
Oui sans toi j'existerais
Да, я была бы жива без тебя,
Avec toi pourtant
Но с тобой,
Si je n'ai que rêvé, si tu m'attends
Если я лишь мечтала, если ты меня ждешь,
Au lieu d'exister
То вместо того, чтоб существовать,
Je vivrai
Я буду жить
Que tu partes ou non
Уйдешь ты или нет,
Je vivrai
Я буду жить,
Que tu restes ou non
Останешься ты или нет,
Je vivrai
Я буду жить