S'en Aller
Уходить
Il n'y a vraiment plus rien qui te retienne
Тебя больше действительно ничто не держит,
La couleur de ce destin n'est plus la tienne
Цвет этой судьбы больше не твой,
Et ce qui te tend les mains en vaut la peine
Стоило труда протянуть тебе руки,
Il te faudra te choisir cette fois
На этот раз ты должен будешь выбрать
D'hier il n'y a que le bien que tu emmènes
Ты уносишь с собой вчерашнюю радость,
Bien que tu sois loin déjа, encore s'éteignent
Хоть ты уже далеко, гаснут
Les feux allumés par tes envies soudaines
Огни, зажженные твоими внезапными желаниями,
De n'être qu'а toi ce que tu n'osais pas
Чтоб тебе принадлежало и то, на что ты не осмеливался...
Et s'en aller
И уходить
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Это как заблудиться, чтобы найти лучший путь,
Le moment est arrivé
Пришло время
Et s'en aller
Уходить,
Comme on revient
Словно вернуться,
Comme on revient vers soi enfin
Наконец вернуться домой...
D'une histoire а l'autre tu changeais de repères
Ты менял все от одной истории к другой,
Comme si le soleil tournait autour de la Terre
Как если бы Солнце крутилось вокруг Земли,
Et depuis que tu vis ta vie а ta manière
Ты живешь по-своему
Tu te reçois 5 sur 5 cette fois
И в этот раз получаешь 5 из 5...
Et s'en aller
И уходить
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Это как заблудиться, чтобы найти лучший путь,
Le moment est arrivé
Пришло время
Et s'en aller
Уходить,
Comme on revient
Словно вернуться,
Comme on revient vers soi enfin
Наконец вернуться домой...
Et s'en aller
Уйти,
Comme on s'avoue que vivre а commencer
Признать, что мы начинаем жить,
C'est le moment de vérité
Это момент истины,
Et s'en aller
Уходить,
Comme on revient vers soi
Чтобы вернуться к самим себе...
Il fallait une moitié de vie
Потребовалось полжизни,
Pour arrêter de retenir
Чтобы пркратить удерживать
La force qui pousse l'autre demie
Силу, которая толкает
A tout changer, а te redevenir
Всё изменить, вновь стать собой
Et s'en aller
И уходить
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Это как заблудиться, чтобы найти лучший путь,
Le moment est arrivé
Пришло время
Et s'en aller
Уходить,
Comme on s'avoue que vivre а commencer
Признать, что мы начинаем жить,
C'est le moment de vérité
Это момент истины..
Et s'en aller
И уходить,
Comme on revient
Это словно вернуться,
Comme on revient vers soi enfin
Наконец вернуться домой...
Lа c'est le moment
И это — момент
De la vérité
Истины,
Véritablement
Это так,
Et puis s'en aller
Уйти -
Lа c'est le moment
Это момент, когда нужно
De tout avouer
Признаться
Déclarer clairement
И открыто сказать
Toute la vérité
Всю правду...