Il Existe Un Endroit
Есть место
Au bout de tout
В конце всего,
De ce bleu immense
В конце этой бесконечной синевы,
Au bout de mes joues
В уголке моих губ
Et de ton coeur qui danse
И твоего танцующего сердца,
A porté de mains
Что в руке,
Et de l'esprit il y a
За гранью разума
Plus que notre avenir
Есть больше, чем наше будущее...
A porté du coeur
Сердцем я чувствую, что
Il faut partir
Мы должны уехать
A cent mille lieux
За сто тысяч миль,
De tes yeux si clairs
Твои глаза так ясны,
Il y cent mille feux
Как будто в них сотня огней,
Qui nous brûlent les ailes
Сжигающих наши крылья,
Je les emmènerai ces yeux
Я унесу с собой этот взгляд,
Et pour un peu nous oublierons l'univers
И ненадолго мы забудем о мире,
Tu me suivras
И я надеюсь,
Enfin j'espère
Что ты пойдешь за мной...
Il existe un endroit au bout de la terre
На краю земли есть место,
Où je passerai ma vie entière à te plaire
Где я проведу всю жизнь, радуя тебя,
Il existe un endroit où même le doute
Есть место, где даже сомнения
Laisse sa place à l'eau qui coule goutte à goutte
Утекают с каплями воды,
Il existe un endroit où même je suppose
Есть место, где, я полагаю,
Que le temps entre toi et moi marquerait des pauses
Время разделяло нас с тобой,
Il existe un endroit
Есть место,
Où même le vent s'arrêtera
Где даже ветер стихнет...
Dans ce paradis trop petit pour tous
В этом крошечном раю
Je fais notre nid
Я совью нам гнездо,
Ne l'ai garnie que de mousse
Заполню его лишь пеной,
De brindilles de soleil, de fleurs, de miel
Лучами солнца, цветами и медом,
Et puis à ton réveil
А потом ты проснешься
Je boirai tes mains et toi ma bouche
И я напьюсь из твоих рук, а ты — с моих губ...