Темный режим

Le Goût Du Miel

Оригинал: Fabienne Thibeault

Вкус меда

Перевод: Олег Крутиков

Il y a des nuages autour de ton visage

Вокруг твоего лица тучи,

Il y a ton cafard aux portes du hasard

Твоя хандра на пороге судьбы.

Regarde la maison au bout de l'horizon

Взгляни на дом, что на краю горизонта,

Il y a la chaleur et les couleurs qui manquent à ton bonheur

Там тепло и цвета, что не хватает твоему счастью.

Il y a ton passé mais tu peux l'oublier

Твое прошлое витает рядом, но ты можешь его забыть,

Il y a tous ces tours tous ces jours sans amour

Вся эта рутина, все дни без любви.

Regarde la maison et cherche bien au fond

Взгляни на дом, что вдалеке,

Tu trouveras mon coeur et la douceur qui manquent à ton bonheur

Ты найдешь свое сердце и нежность, что не хватает твоему счастью.

As-tu le goût de vivre une vie de velours

Есть ли у тебя вкус к жизни в удовольствие,

Qui fait que l'on s'enivre à voir venir le jour

Что опьяняет, когда видишь рождение нового дня?

As-tu le goût d'entendre mille paroles tendres

Манит ли тебя возможность слышать тысячи нежных слов?

As-tu le goût du goût de miel aux couleurs de l'arc-en-ciel

Манит ли тебя вкус меда цветов моей радуги?

Si tu voulais courir le risque de venir

Если бы ты захотел рискнуть и прийти,

Tu n'aurais jamais de regrets moi je te le promets

Ты никогда бы не сожалел, я тебе это обещаю.

Ton coeur est en prison et ça n'a rien de bon

Твое сердце в заточении, это к хорошему не ведет.

Il y a le temps qui passe et qui efface la trace des chagrins

Время проходит и стирает следы печали.

As-tu le goût de vivre une vie de velours

Есть ли у тебя вкус к жизни в удовольствие,

Qui fait que l'on s'enivre dans les bras de l'amour

Что опьяняет в объятьях любви?

As-tu le goût de prendre ma bouche qui demande

Есть ли у тебя желание коснуться моих губ, что спрашивают:

As-tu le goût du goût de miel au coeur de mon arc-en-ciel

Манит ли тебя вкус меда цветов моей радуги?

As-tu le goût du goût de miel au coeur de mon arc-en-ciel

Манит ли тебя вкус меда цветов моей радуги?

Mon arc-en-ciel

Моей радуги,

Mon arc-en-ciel

Моей радуги,

Mon arc-en-ciel

Моей радуги,

Mon arc-en-ciel

Моей радуги,

Mon arc-en-ciel

Моей радуги!