Темный режим

Bon Voyage

Оригинал: Fabienne Thibeault

Счастливого пути

Перевод: Вика Пушкина

On devrait toujours partir ensemble

Мы должны были бы всегда уезжать вместе,

Je n'aime pas les adieux dans les aéroports

Я не люблю прощания в аэропортах.

Les larmes plein les yeux m'aimeras-tu encore

Полные слез глаза — ты все еще будешь любить меня,

Quand tu reviendras de l'autre bout du monde

Когда вернешься с другого конца света?

Bon voyage quand tu pars sans moi

Счастливого пути, когда ты уезжаешь без меня.

J'en veux à tous ceux qui mettent un océan entre nous deux

Я сержусь на всех тех, кто раскидывает океан между нами двумя.

Bon voyage pense a moi là-bas

Счастливого пути, думай там обо мне!

Quand tu pars j'ai peur que tu m'oublies

Когда ты уезжаешь, мне страшно, что ты меня забудешь,

J'ai peur du vieil adage qui dit loin des yeux, loin du coeur

Меня страшит старая пословица "с глаз долой — из сердца вон".

Qu'est-ce qu'un homme peut faire

Что может делать мужчина,

Pour se distraire dans une ville étrangère

Чтобы развлечься в незнакомом городе?

Si tu croises des filles dans les bars qui te longent des regards

Если ты пересекаешься с девушками в барах, что бросают на тебя взгляды.

Et qui t'emmènent chez elles au moins sois fidèle à la règle du jeu

И что зовут тебя к себе, по крайней мере, играй по правилам.

On fait ce qu'on veut mais surtout on se dit tout

Мы делаем то, что хотим, но главным образом, как говорится, всё.

Bon voyage quand tu pars sans moi

Счастливого пути, когда ты уезжаешь без меня.

J'en veux à tous ceux qui mettent un océan entre nous deux

Я сержусь на всех тех, кто раскидывает океан между нами двумя.

Bon voyage quand tu pars j'ai peur j'ai peur que tu meurs

Счастливого пути! Когда ты уезжаешь, мне страшно, что ты умрешь.

J'ai peur aussi du vieil adage qui dit loin des yeux, loin du coeur

Меня страшит старая пословица "с глаз долой — из сердца вон".

Bon voyage ton avion s'envole

Счастливого пути, твой самолет улетает!

Bon voyage tu es loin déjà

Счастливого пути, ты уже далеко,

Ton avion n'est plus qu'un oiseau blanc

Твой самолет только лишь белая птица,

Qui monte, monte, monte

Что взлетает, поднимается, поднимается ввысь!

Bon voyage

Счастливого пути!