Темный режим

Je Ne Suis Plus Là

Оригинал: Fabienne Thibeault

Меня больше здесь нет

Перевод: Вика Пушкина

Ce pays

Страна,

Où tu devais m'emmener

Куда ты должен был меня увезти,

Loin d'ici

Далеко отсюда,

Où nous ferions l'amour

Где мы будем заниматься любовью,

Avec des gestes de velours

Одаривая друг друга бархатными прикосновениями.

Le verrons-nous

Достигнем ли этого...

Ce chemin

Дорога,

Qu'on devait suivre ensemble

По которой мы должны были следовать вместе,

Sans chagrin

Без печали

Et sans que nos mains tremblent

И без дрожания рук.

Oh, je voudrais partir

О, мне хотелось бы уехать,

J'ai tant de blessures à guérir

У меня столько ран, что нужно залечить!

Oh, ne me laisse pas

О, не оставляй меня

Au coin de ma rue

На углу моей улицы!

La maison

Дом,

Que tu m'avais dessinée

Что ты нарисовал мне,

Cette maison

Этот дом,

Oui, j'y ai tant rêvé

Да, я о нем так мечтала,

Que j'en ai perdu la raison

Что потеряла разум,

Comme c'est fou

Какое это безумие!

Oh, je veux oublier

О, я хочу забыть,

Que je n'ai fait que vivre à moitié

Что жила лишь частично!

Oh, je ne suis plus chez moi

О, я больше не чувствую себя в своем доме,

Ne viens plus frapper

Я больше не буду стучаться.

Je ne suis plus là

Меня больше здесь нет.