Темный режим

C'est En Hiver

Оригинал: Fabienne Thibeault

Это зимой

Перевод: Олег Крутиков

C'est en hiver qu'on s'est aimé

Это зимой мы любили друг друга,

Les jours passaient tout blancs et bleus

Дни пролетали в бело-голубых тонах.

Quand je refermais mes volets

Когда я закрывала ставни,

Tu venais rallumer mon feu

Ты приходил зажечь мой огонь.

Et c'est au coeur des nuits de gel

И это в сердце морозных ночей

Qu'on s'est fait la lune de miel

У нас был медовый месяц.

Quand il neigeait au petit jour

Когда на рассвете шел снег,

Tu ne me parlais pas d'amour

Ты мне не говорил о любви,

Tu me parlais du mois de mai

Ты не рассказывал о мае месяце,

Des champs d'avoine et de froment

Об овсовых и пшеничных полях.

Tu parlais même de semer

Ты даже говорил о том, чтобы засеять

Nos deux terres conjointement

Совместно наши две земли.

Pâques n'est pas encore passé

Пасха еще не закончилась,

Que déjà tu m'as délaissée

Но ты меня уже покинул.

Et quand il neige au petit jour

И когда идет снег на рассвете,

Ton ombre plane sur mes labours

Твоя тень витает над моими вспаханными полями.

Mais ce soir l'air est parfumé

Но сегодня вечером воздух наполнен ароматом.

J'ai laissé mes volets ouverts

Я оставляю свои ставни открытыми.

Bientôt le blé va regermer

Вскоре пшеница вновь прорастет.

Il pleut déjà sur notre hiver

Над нашей зимой уже льют дожди.

Que tournent tournent les saisons

Пусть кружат, кружат сезоны!

Je t'oublierai au mois de mai

Я не забуду тебя в мае месяце,

Puisque l'amour ne vas jamais

Потому что любовь никогда не уходит.