Темный режим

Complainte De La Serveuse Automate

Оригинал: Fabienne Thibeault

Жалобы автоматической официантки

Перевод: Вика Пушкина

J'ai pas demandé à venir au monde

Я не просила прихода в мир,

Je voudrais seulement qu'on me fiche la paix

Мне хотелось бы просто, чтобы меня оставили в покое.

J'ai pas envie de faire comme tout le monde

Мне не хочется поступать как все,

Mais faut bien que je paye mon loyer

Но мне нужно платить за аренду.

Je travaille à l'Undeground Café

Я работаю в Undeground Café.

Je suis rien qu'une serveuse automate

Я всего лишь автоматическая официантка,

Ça me laisse tout mon temps pour rêver

Это дает мне столько времени для мечтаний.

Même quand je tiens plus de bout sur mes pattes

Даже когда я валюсь с ног,

Je suis toujours prête à m'envoler...

Я всегда готова взлететь...

Je travaille à l'Undeground Café

Я работаю в Undeground Café.

Un jour vous verrez

Однажды вы увидите как

La serveuse automate

Автоматическая официантка

S'en aller cultiver ses tomates

Уходит выращивать томаты

Au soleil

На солнце.

Qu'est-ce que je vais faire aujourd'hui?

Что я собираюсь делать сегодня?

Qu'est-ce que je vais faire demain?

Что я собираюсь делать завтра?

C'est ce que je me dis tous les matins

Это то, что я спрашиваю себя каждое утро.

Qu'est-ce que je vais faire de ma vie

Что я собираюсь сделать для своей жизни?

Moi j'ai envie de rien

У меня нет желания ни к чему.

J'ai juste envie d'être bien

Мне просто хочется, чтобы было хорошо.

Je veux pas travailler

Я не хочу работать

Juste pour travailler

Просто, чтобы работать,

Pour gagner ma vie

Чтобы зарабатывать на жизнь,

Comme on dit

Как говорится.

Je voudrais seulement faire

Мне хотелось бы просто делать

Quelque chose que j'aime

Что-то, что я люблю.

Je sais pas ce que j'aime

Я не знаю, что я люблю, —

C'est mon problème

Это моя проблема.

De temps en temps je gratte ma guitare

Время о времени я перебираю струны своей гитары,

C'est tout ce que je sais faire de mes dix doigts

Это все, что я умею делать своими десятью пальцами.

J'ai jamais rêvé d'être une star

Я никогда не мечтала быть звездой,

J'ai seulement envie d'être moi

У меня только лишь желание быть собой.

Je travaille à l'Undeground Café

Я работаю в Undeground Café.

Y'a longtemps que j'ai pas vu le soleil

Уже долго я не видела солнце

Dans mon univers souterrain

В моей подземной вселенной.

Pour moi tous les jours sont pareil

Для меня все дни одинаковы,

Pour moi la vie ça sert à rien

Для меня жизнь пуста.

Je suis comme un néon éteint...

Я словно потухший неоновый свет...

Je travaille à l'Undeground Café

Я работаю в Undeground Café.

Un jour vous verrez

Однажды вы увидите, как

La serveuse automate

Автоматическая официантка

S'en aller cultiver ses tomates

Уходит выращивать томаты

Au soleil

На солнце.

Qu'est-ce que je vais faire aujourd'hui?

Что я собираюсь делать сегодня?

Qu'est-ce que je vais faire demain?

Что я собираюсь делать завтра?

C'est ce que je me dis tous les matins

Это то, что я спрашиваю себя каждое утро.

Qu'est-ce que je vais faire de ma vie

Что я собираюсь сделать для своей жизни?

Moi j'ai envie de rien

У меня нет желания ни к чему.

J'ai juste envie d'être bien

Мне просто хочется, чтобы было хорошо.

Un jour vous verrez

Однажды вы увидите. как

La serveuse automate

Автоматическая официантка

S'en aller cultiver ses tomates

Уходит выращивать томаты

Au soleil

На солнце.