Темный режим

La Nouvelle

Оригинал: Fabienne Thibeault

Новость

Перевод: Никита Дружинин

Se peut-il que tout soit oublié déjà

Может быть так, чтобы все было уже позабыть,

Quand l'été me semble à peine épanoui

Когда лето мне кажется едва началось?

Nos journées essoufflées

Наши тяжелые дни

M'ont laissé la lenteur de nos nuits, dans le coeur

Оставили мне тягучесть ночей в сердце.

Il me vient des saveurs du bonheur tranquille

Мне вспоминается вкус спокойного счастья,

Que ma bouche avait goûté

Что пробовали мои губы,

Le temps d'un battement de coeur ou de cils

Время биения сердца и порхания ресницами

Au cristal de nos amours en tiédeur, comme asteur

В чистоте нашей любви, полной нежности, словно звезда.

Ce matin nous a trouvés presqu'étrangers

Этим утром мы почувствовали себя чужестранцами —

Le grand sac de nos rancoeurs presque vidé

Большой рюкзак нашей горечи практически опустошен.

Rien a dire, rien a faire

Нечего сказать, нечего сделать.

C'est l'hiver il est temps de dormir il est temps de dormir

Это зима, это время сна, время спячки.

Se peut-il que tout soit oublié déjà

Может быть так, чтобы все было уже позабыть,

Quand l'été me semble à peine épanoui

Когда лето мне кажется едва началось?

Nos journées essoufflées

Наши тяжелые дни

M'ont laissé la douleur dans le coeur

Оставили мне тягучесть ночей в сердце.