La Petite Diligence
Маленький дилижанс
Mon arrière grand-mère m'a conté
Моя прабабушка мне рассказывала
L'histoire de son mariage
Историю своего брака.
C'est un beau roman du temps passé
Это красивый роман былых времен,
Qui débuta par un voyage
Что начался с путешествия.
En ce temps-là, pour aller loin
В то время, чтобы ехать далеко,
On connaissait à peine le train
Едва ли были знакомы с поездом,
Et l'on trouvait déjà bien beau
И находили слишком дивным
La voiture et les chevaux
Машины или лошадей.
La petite diligence
Маленький дилижанс
Sur les beaux chemins de France
На красивых дорогах Франции
S'en allait en cahotant
Ухабисто ездил,
Voyageurs toujours contents
Путешественники были всегда довольны.
Il y avait un vieux notaire
Был старый нотариус,
Un curé et son bréviaire
Кюре и его требник,
Une fille à marier
Девушка на выданье,
Un monsieur très distingué
Очень элегантный месье.
Le Notaire dormait
Нотариус спал,
Le curé priait
Кюре молился,
La belle rougissait en silence
Красавица краснела в тишине,
Le monsieur parlait et lui récitait
Месье разговаривал и ей цитировал
Des rondeaux et des sonnets
Рондо и сонеты.
La petite diligence
Маленький дилижанс
Sur les beaux chemins de France
На красивых дорогах Франции
S'en allait en cahotant
Ухабисто ездил
Par la pluie et le beau temps
И в дождь и в прекрасную погоду.
Lorsque les chevaux, péniblement
Когда лошади с трудом
Avaient fait trente kilomètres
Проходили 30км,
A l'hôtellerie du Cheval Blanc
В гостинице Cheval Blanc
On passait la nuit pour s'en remettre
Мы проводили ночи, чтобы восстановится.
Pour aller de Paris à Tours
Чтобы доехать из Парижа в Тур,
Il fallait au moins huit jours
Нужно было как минимум 8 дней.
Évidemment, ça donnait le temps
Очевидно, на это требовалось время,
De se connaître amplement
Познать это в должной степени.
La petite diligence
Маленький дилижанс
Sur les beaux chemins de France
На красивых дорогах Франции
S'en allait en cahotant
Ухабисто ездил,
Voyageurs toujours contents
Путешественники были всегда довольны.
Lorsque la cote était dure
Когда становилось невыносимо,
Ils descendaient de voiture
Они пересаживались на машину,
Et poussaient allègrement
И весело ехали,
Car c'était le règlement
Ведь было так положено.
Le ciel était bleu et le beau monsieur
Небо было лазурно и прелестный месье
Faisait les doux yeux a la belle
Строил глазки красавице,
Tandis que le curé se disait ça y est
В то время кюре говорил,
Ces deux-là, je vais les marier
Что собирается поженить этих двоих.
La petite diligence
Маленький дилижанс
Sur les beaux chemins de France
По чудным дорогам Франции
Arriva enfin à Tours
Прибыл наконец в Тур,
Et c'est tout le roman d'amour
Вот таков любовный роман.
C'est toujours pareil en France
Вот так всегда во Франции,
Mis à part la diligence
Дилижанс позабыт.
Quand on veut se marier
Когда хочешь пожениться,
Il faut savoir voyager
Нужно уметь путешестовать.