Темный режим

Ya Lo Sabía

Оригинал: Thalia

Я уже знала о том

Перевод: Олег Крутиков

Y aunque me ruegues,

Пусть ты и умоляешь меня,

Y aunque me llores

Пусть ты и плачешь,

Y aunque me busques

Пусть ты ищешь меня,

Y aunque me implores

Пусть ты и молишь меня,

Ni aunque me prendas

Пусть ты и очаровываешь меня

Mil veladoras.

Тысячами свечей.

Me prometas que aún me adoras

Обещаешь мне, что будешь обожать меня.

Ni con promesas

Но ни с обещаниями,

Ni con los años

Ни с годами

Voy a olvidarme de tus engaños

Я не забуду о том, как ты врал,

Ni con el oro de todo el mundo

И даже за все богатства мира

Vas a borrar este dolor profundo

Ты не сможешь стереть эту боль.

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Que estabas tú con alguien pero no me lo creía

Что ты был с другой, но я не верила в это,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Miraba en mis ojos pero ya no me veía

Ты смотрел в мои глаза, но видел там не меня,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Pensé que me querías pero no te conocía

Я думала, что ты любил меня, но я совсем не знала тебя.

Si, yo ya lo sabía

Да, я знала это,

Ya lo sabía

Я это знала,

Ya lo sabía

Я это знала.

Y aunque tú sufras

Пусть ты страдаешь,

Y aunque revientes

Пусть ты выходишь из себя,

Y aunque de una torre te avientes

И пытаешься убежать из этой башни,

Ya esta acabado

Все кончено,

Se ha terminado

Все уже закончилось.

No me imagines más a tu lado

Больше не представляй меня рядом с собой.

Ahora regresas

Сейчас ты хочешь вернуться,

Ahora te quejas

Сейчас ты жалуешься,

Sales con otras

Встречаешься с другими,

Luego las dejas

Потом ты бросаешь их,

Yo te quería

А я любила тебя,

Tú te reías

Ты смеялся,

Yo no me río

А я не смеюсь,

Pero podría

Хотя могла бы.

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Que estabas tú con alguien pero no me lo creía

Что ты был с другой, но я не верила в это,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Miraba en mis ojos pero ya no me veía

Ты смотрел в мои глаза, но видел там не меня,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Pensé que me querías pero no te conocía

Я думала, что ты любил меня, но я совсем не знала тебя.

Si, yo ya lo sabía

Да, я знала это,

Ya lo sabía

Я это знала,

Ya lo sabía

Я это знала.

Y mis instintos me los decían

Моя интуиция подсказывала мне,

Y las alarmas siempre estaban encendidas

И сигнал тревоги всегда горел красным цветом,

Y me decían todos los días

И мне каждый день говорили:

Cuidado, todo, todo lo que dice son mentiras

"Осторожно, все, все, что говорит он, ложь!"

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Que estabas tú con alguien pero no me lo creía

Что ты был с другой, но я не верила в это,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Miraba en mis ojos pero ya no me veía

Ты смотрел в мои глаза, но видел там не меня,

Si, yo ya lo sabía

Да, я уже знала о том,

Pensé que me querías pero no te conocía

Я думала, что ты любил меня, но я совсем не знала тебя.

Si, yo ya lo sabía

Да, я знала это,

Ya lo sabía

Я это знала,

Ya lo sabía

Я это знала,

lo sabía

Я знала,

lo sabía

Я знала,

lo sabía

Я знала,

lo sabía

Я знала

Видео