Темный режим

En La Fiesta Mando Yo

Оригинал: Thalia

Этой вечеринкой правлю я

Перевод: Вика Пушкина

Estando juntos hacemos conexión

Когда мы вдвоем, мы целуемся в губы,

tu boca con la mía, que revelación

Такое откровение!

el tiempo vuela, que velocidad

Время не стоит на месте,

disfrutemos que la vida se nos va

Давай же наслаждаться каждым моментом,

Por eso, festejemos lo que nos está pasando

Давай праздновать нашу любовь,

es el amor que en nuestra puerta está tocando

Стучащуюся к нам в двери,

para que estemos todos gozando

Давай всех пригласим на наш праздник

y esta noche reventemos celebrando

И оторвемся этой ночью.

Todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают,

aquí en la fiesta mando yo

Этой вечеринкой правлю я,

todo el mundo se prendió,

Все вокруг зажигают,

Todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают,

aquí en la fiesta mando yo

И я правлю этой вечеринкой,

todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают.

Un gato negro, una bailarina

Черный кот, балерина,

todos misteriosos por las cuatro esquinas

Все загадочное по углам.

Afuera los pesares, afuera las angustias

Оставь печали и тревоги,

mira papacito, que la noche si termina

Смотри, папуля, ночь кончается,

Que siga la parranda

Для того, чтобы все продолжали веселиться

que baile todo el mundo

И танцевать,

creo que vamos a pasar al otro mundo

Думаю, нам стоит перенестись в иной мир.

No se te olvide el paso, no, no, no

Не забудь сделать шаг, нет, нет, нет,

que la noche comienza, que vacilón!

Да наступит ночь, пусть все веселятся.

Todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают,

aquí en la fiesta mando yo

Этой вечеринкой правлю я,

todo el mundo se prendió,

Все вокруг зажигают,

Todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают,

aquí en la fiesta mando yo

И я правлю этой вечеринкой,

todo el mundo se prendió

Все вокруг зажигают.

Que se levanten todos que vamos a palmotear

Встаньте все, аплодируйте,

que no puede ninguno dejar de bailotear

Чтоб никто не сидел на месте,

Que bailen toditos, que flipen los muertos

Пусть танцуют все, пусть кайфуют даже умершие,

y bienvenidos todos a este encuentro

Приглашаю всех на вечеринку,

Once de la noche, Manhattan, New York

Одиннадцать часов, Манхеттен, Нью-Йорк,

voy de caminata para la estación

Приплясывая, я иду на станцию,

es que no puedo dejar de pensar

Меня не покидают мысли о том,

en eso que tienes, mi amor, al bailar

Как ты танцуешь, любимый мой.

Pero que siga la parranda

Пусть продолжится веселье,

con el cuerpo al candelero

Двигай телом,

Pero que siga la parranda, nene

Продолжай веселье, мальчуган,

así sabrás como te quiero

Ты поймешь, как я люблю тебя.

En tu mirada hay adrenalina

Твой взгляд наполнен адреналином,

Tú y yo juntos, nene, somos vitamina,

А вместе с тобой, мы словно амфетамин,

Me gusta lo que haces

Мне нравится то, что ты делаешь,

a mi nadie me asusta

Я не из робкого десятка,

que nuestros cuerpos sólitos se ajustan

Наши тела выдержат все,

Que siga la parranda

Для того, чтобы все продолжали веселиться

que baile todo el mundo

И танцевать,

creo que vamos a pasar al otro mundo

Думаю, нам стоит перенестись в иной мир.

No se te olvide el paso, no, no, no

Не забудь сделать шаг, нет, нет, нет,

que la noche comienza, que vacilón...

Да наступит ночь, пусть все веселятся.

Видео