Темный режим

Piel Morena

Оригинал: Thalia

Мулат

Перевод: Вика Пушкина

Es la magia de tu cuerpo o el perfume de tu aliento

Это магия твоего тела или свежесть твоего дыхания,

Es el fuego de tu hoguera que me tiene prisionera

Это огонь твоей страсти, который пленит меня,

El veneno dulce de tu encanto o es la llama que me vá quemando

Сладкий яд твоего очарования или пламя, сжигающее меня,

Es la miel de tu ternura la razón de mi locura

Я схожу с ума от твоих нежных прикосновений*

No soy nada sin la luz de tu mirada

Я не могу жить без твоих блестящих глаз,

Sin el eco de tu risa que se cuela en mi ventana

Без отголоска твоего смеха, который доносится через мое окно.

Eres dueño del calor sobre mi almohada

Тебе принадлежит тепло моей подушки,

De mis noches de nostalgia

Мои ночи воспоминаний,

De mis sueños y esperanzas

Мои мечты и надежды

Eres piel morena

Ты — мулат,

Canto de pasión y arena

Смесь страсти и песка,

Eres piel morena

Ты — мулат,

Noche bajo las estrellas

Звездная ночь,

Eres piel morena

Ты –мулат,

Playa, sol y palmeras

Солнце, пляж и пальмы,

Eres piel morena

Ты — мулат,

Sueño de mi primavera

Мой весенний сон.

Son tus besos dulce fruta que me embriaga

Твой поцелуй, сладкий словно фрукт, он опьяняет меня,

Que se lleva mis tristezas y devuelve al fin la calma

Уносит мои печали прочь и успокаивает меня.

Prisionera de tu amor en la alborada

Я пленница твоей любви на рассвете,

De tus besos, tus caricias que se quedan en el alma

Пленница твоих поцелуев и ласк, которые доходят до самой души.

Piel morena eres cumbia, sol y arena

мулат, ты — cumbia**, солнце и песок,

Piel morena mi delirio, mi condena

мулат, ты мое безумие, мой приговор,

Es la magia de tu cuerpo o el perfume de tu aliento

Это магия твоего тела или свежесть твоего дыхания,

Es el fuego de tu hoguera que me tiene prisionera

Это огонь твоей страсти, который пленит меня.

Ay caramba!

Ай, черт побери!

Piel morena eres cumbia, sol y arena

мулат, ты — cumbia, солнце и песок,

Piel morena mi delirio, mi condena

мулат, ты мое безумие, мой приговор,

Eres suave como el viento, eres dulce pensamiento

Ты нежный, как ветер, ты моя сладкая мысль,

Eres sol de mis trigales, eres miel de mis cañales

Ты солнце моих полей, ты сладость сахарного тростника.

Eres piel morena

Ты — мулат,

Porque solo a tu lado soy feliz

Потому что я счастлива только с тобой,

Eres piel morena

Ты — мулат,

Tengo tantas cosas para ti

Я могу тебе столько всего дать,

Eres piel morena

Ты — мулат,

Consumiéndome en tu hoguera, lentamente

Ты поглощаешь меня своим огнем,

Eres piel morena

Ты — мулат,

Tú me tienes prisionera

Ты держишь меня в своем плену.

Видео