Темный режим

A La Orilla Del Mar

Оригинал: Thalia

На берегу моря

Перевод: Никита Дружинин

Vengo a cantar para ti

Я пришла спеть тебе песню,

la canción que aprendí

Которую я выучила

a la orilla del mar

На берегу моря,

la llevo en mi corazón

Она всегда в моем сердце,

con el último adiós

Как и то "прощай",

que me diste al partir.

Сказанное тобой, когда ты уходил.

Enamorada de ti

Я в тебя влюблена,

es mi faro tu amor

Твоя любовь — мой маяк,

y mi luz tu mirar.

И мой свет — твой взгляд,

Muero de pena al partir

Я умираю от горя, ты покинул меня,

pues yo quisiera vivir

А я так хотела быть рядом с тобой,

a tu lado, no más.

И больше ничего.

Me voy esta noche tibia y sensual

Этой теплой, чувственной, наполненной

llena de calor tropical

Тропическим жаром ночью я ухожу,

muy sola con mi triste pena

И со мной осталась только грусть и боль,

Si tú quieres nuestro amor recordar

Если хочешь вспомнить нашу любовь,

busca por la orilla del mar

Поищи на берегу моря

tu nombre que grabé en la arena.

Свое имя, написанное мной на песке.

Me voy pues sin ti no puedo vivir

Я ухожу, потому что не могу жить без тебя,

y ya no es posible sufrir

Я меня уже нет сил

la angustia de mi soledad

Страдать от одиночества,

Adiós a él que entregué el corazón

Прощаюсь с тем, кому подарила свое сердце,

a el amor que fue mi ilusión

Прощаюсь со своей любовью, которая оказалась иллюзией,

aquella noche tropical, adiós...

Этой жаркой тропической ночью, прощай...

Adiós a él que entregué el corazón

Прощаюсь с тем, кому подарила свое сердце,

a el amor que fue mi ilusión

Прощаюсь со своей любовью, которая оказалась иллюзией,

aquella noche tropical, adiós.

Этой жаркой тропической ночью, прощай...

Видео