No Hay Que Llorar
Не надо плакать
Si piensas que el mundo pierde su sonrisa
Если тебе кажется, что все вокруг перестали улыбаться,
que es muy posible olvidar la ilusión, oh, no
Что ты оставишь все свои мечты, оу, нет,
sientes que no tienes porvenir,
Ты чувствуешь, что у тебя нет будущего,
que tu esperanza se perdió
Ты потерял надежду из-за того,
por alguien que rompió
Что кто-то разбил на мелкие части
en pedazos tu fiel corazón
Твое преданное сердце.
No hay que llorar, al pensar que el amor se marchará
Не надо плакать, думая, что любовь покинет тебя,
no hay que sufrir, al sentir que nunca regresará
Не надо страдать, думая о том, что он уже никогда не вернется.
Sufres insomnios donde aparece su sonrisa
Ты не спишь по ночам, вспоминая его улыбку,
noches en vela sin una caricia
Ночи без сна и без его ласки,
sabes que por ti no terminó
Ты знаешь, что из-за тебя он не умер,
te diste hasta que se cansó
Ты была с ним, пока он не утомился,
triunfaste en el amor
Ты была счастлива в любви,
aunque ahora sufres de dolor
Хоть сейчас ты испытываешь боль.
No hay que llorar, al pensar que el amor se marchará
Не надо плакать, думая, что любовь покинет тебя,
no hay que sufrir, al sentir que nunca regresará
Не надо страдать, думая о том, что он уже никогда не вернется.
Si lloras por ese amor
Если ты плачешь из-за этой любви,
ese amor que se marchó, déjalo,
Ушедшей любви, перестань!
si es que regresa a ti
Ты снова влюбишься
para siempre serás feliz
И будешь счастлива
siempre serás feliz
Навсегда.
No hay que llorar, al pensar que el amor se marchará
Не надо плакать, думая, что любовь покинет тебя,
no hay que sufrir, al sentir que nunca regresará
Не надо страдать, думая о том, что он уже никогда не вернется.