Темный режим

Que Será De Ti

Оригинал: Thalia

Что с тобой происходит?

Перевод: Вика Пушкина

¿Qué será de ti?

Что с тобой происходит?

Necesito saber hoy de tu vida,

Сегодня я хочу узнать что-нибудь о твоей жизни,

Alguien que me cuente sobre tus días,

Найти кого-то, кто мог бы мне рассказать о тебе,

Anocheció y necesito saber.

Стемнело, и я хочу знать.

¿Qué será de ti?

Что с тобой происходит?

Cambiaste sin saber toda toda mi vida,

Ты изменил мою жизнь, не зная об этом,

Motivo de una paz que ya se olvida,

Все забыли о причине спокойствия,

No sé si gusto más de mí o más de ti.

Я не знаю, к кому она относится больше — к тебе или ко мне?

Ven, que esa sed de amarte

Приди, эта жажда любви к тебе

Me hace bien,

Доставляет мне приятные ощущения,

Yo quiero amanecer

Я хочу просыпаться

Contigo amor,

С тобой, любимый,

Te necesito para estar feliz.

Ты нужен мне, чтобы я была счастлива.

Ven, que el tiempo corre

Приди, время пролетает,

Y nos separa,

Оно разделяет нас,

La vida nos esta dejando atrás,

Жизнь оставляет нас позади,

Yo necesito saber

Мне нужно знать,

¿Qué será de ti?

Что с тобой происходит?

¿Qué será de ti?

Что с тобой происходит?

Cambiaste sin saber toda mi vida,

Ты изменил мою жизнь, не зная об этом,

Motivo de una paz que ya se olvida

Все забыли о причине спокойствия,

No sé si gusto más de mí o más de ti.

Я не знаю, к кому она относится больше — к тебе или ко мне?

Ven, que esa sed de amarte

Приди, эта жажда любви к тебе

Me hace bien,

Доставляет мне приятные ощущения,

Yo quiero amanecer contigo amor,

Я хочу просыпаться с тобой, любимый,

Te necesito para estar feliz.

Ты нужен мне, чтобы я была счастлива.

Ven, que el tiempo corre y nos separa,

Приди, время пролетает, оно разделяет нас,

La vida nos esta dejando atrás,

Жизнь оставляет нас позади,

Yo necesito saber...

Мне нужно знать...

¿Qué será.... De ti?

Что с тобой происходит?

Видео