Темный режим

De Donde Soy

Оригинал: Thalia

Откуда я

Перевод: Вика Пушкина

Quieres saber de dónde soy

Ты хочешь знать, откуда я,

que te apunte algún lugar?

Думаешь, из какого-то определенного места?

de tu propia tierra soy

Я твоя землячка,

con la misma entrega voy

Я иду по одной и той же дороге, что и ты,

es la misma luz del sol

Под одним с тобой солнцем,

que te vió nacer

Которое видело, как ты родился,

También de qué raza soy

Я одной расы,

de qué origen

Одинакового происхождения

o condición

И принадлежности,

de la raza humana soy

Я человеческого рода,

siento que a tu

Я чувствую, что нахожусь

lado estoy

На одной стороне с тобой,

un sólo destino

Только лишь одной судьбе известно,

que nos verá crecer

Какими мы станем.

Quítate la venda de una vez

Открой глаза* хоть раз

y empieza a mirar sin distinción!

И перестань смотреть свысока,

Esas diferencias que tú ves

Эти различия, которые ты видишь,

no las reconoce el corazón

Сердце не признает.

Mezcla de colores, mezcla de sabores

Смесь цвета и вкуса,

todos somos uno,

Все мы одинаковые,

uno igual a todos,

Все мы равны,

aquí o allá

Там или здесь,

Mezcla de ilusiones,

Смесь иллюзий

llena corazones

Наполняет сердца,

cadena de vida, una sola voz

Жизненные тяготы, одинокий голос

cantando a la paz

Поет на весь мир

e e e o e o

Е е е о е о

quiero amar al respirar

Я хочу, чтобы каждый вдох был наполнен любовью,

eeeo eo

Е еее о е

y contigo comenzar

И с тобой начать

Видео