Темный режим

Reste Si Tu Veux

Оригинал: Sylvain Cossette

Останься, если хочешь

Перевод: Никита Дружинин

Je t'offre aujourd'hui

Я дарю тебе сегодняшний день,

Car hier s'est éteint

Потому что вчерашний уже отбыл.

Je te donne tout de suite

Я дарю его тебе сразу,

Car demain, c'est trop loin

Ведь завтрашний день так далек.

Je te tends le présent

Я протягиваю тебе настоящее,

Le passé s'est absenté

Прошлое уже кануло в Лету.

Attends un instant

Погоди мгновение,

L'avenir va rappeler

Будущее отзовется.

Reste si tu veux

Останься, если хочешь,

Reste si tu peux

Останься если можешь.

Si t'en as envie

Если у тебя есть желание,

Ouvre tes yeux

Открой глаза,

Regarde un peu

Взгляни,

Reste un peu, je t'en prie

Взгляни на миг, я прошу тебя.

Goûte ces instants

Отведай эти мгновения,

Ne compte pas les secondes

Не считай секунды.

Savoure, prends le temps

Почувствуй вкус, используй время,

N'effleure pas ta montre

Не бросай взгляд на часы.

Reste si tu veux

Останься, если хочешь,

Reste si tu peux

Останься если можешь.

Si t'en as envie

Если у тебя есть желание,

Ouvre tes yeux

Открой глаза,

Regarde un peu

Взгляни,

Reste un peu, je t'en prie

Взгляни на миг, я прошу тебя.

Allons, n'aie pas peur

Пойдем, не бойся,

Reste là un moment

Останься здесь на мгновение,

Dors quelques heures

Поспи немного*.

Tu survivras

Ты продолжишь путь,

Même quand minuit hurlera

Даже когда пробьет полночь.

Reste si tu veux

Останься, если хочешь,

Reste si tu peux

Останься если можешь.

Si t'en as envie

Если у тебя есть желание,

Ouvre tes yeux

Открой глаза,

Regarde un peu

Взгляни,

Reste un peu, je t'en prie

Взгляни на миг, я прошу тебя.