Темный режим

Pas Besoin De Frapper

Оригинал: Sylvain Cossette

Не нужно стучаться

Перевод: Вика Пушкина

Pas besoin de frapper pour entrer chez moi

Не нужно стучаться, чтобы войти в мой дом,

Qui que tu sois pousse la porte

Кем бы ты ни была, толкай дверь.

Quand tu voudras, il y aura une place pour toi

Когда ты захочешь, здесь появится место для тебя.

Pas besoin de jouer quand tu viens chez moi

Не нужно играть, когда ты входишь в мой дом,

Laisse ton masque derrière toi

Оставь свою маску позади.

Qui que tu sois ici chacun de nous est roi

Кто бы ты ни была, каждый из нас король.

Pas besoin de parler quand tu es chez moi

Не нужно говорить, когда ты в моем доме,

Tu restes coi si tu préfères

Оставайся тихой, если тебе так нравится.

Tu fumes ou tu bois ou tu ne fais rien de tout ça

Куришь ты или пьешь или ничего подобного не делаешь...

Pas besoin de frapper pour entrer chez nous

...не нужно стучаться, чтобы войти в мой дом,

Qui que tu sois pousse la porte

Кем бы ты ни была, толкай дверь.

Quand tu voudras, il y aura une place pour toi

Когда ты захочешь, здесь появится место для тебя...