Темный режим

J'ai Besoin

Оригинал: Sylvain Cossette

Я жажду

Перевод: Олег Крутиков

J'pourrais t'écrire des mots d'amour

Я мог бы написать тебе слова любви,

Te les chanter tel un troubadour

Спеть их тебе, словно трубадур,

Comme jadis, te faire la cour

Ухаживать за тобой, как когда-то встарь,

Hurler à la lune comme un loup-garou

Выть на луну словно волк-оборотень...

J'pourrais user de poésie

Я мог бы читать* поэзию,

Te parler avec philosophie

Разговаривать с тобой на философские темы,

Te rappeler la chimie qui nous a liés

Напомнить тебе о химии, что связала нас,

Quand on s'est vus la première fois

Когда мы в первый раз увиделись.

T'en souviens-tu

Помнишь ли ты —

On s'est trouvés au coin de la rue

Мы встретились на углу улицы,

Juste à côté, au coin de la rue

Недалеко, на углу улицы?

J'pourrais tout... mais

Я мог бы все...но...

J'ai besoin

Я жажду

De ton corps contre le mien

Соприкосновения наших тел***,

J'ai besoin

Жажду

De ton souffle qui se mêle au mien

Слияния твоего дыхания с моим,

J'ai besoin

Желаю

De ta bouche, de tes doigts

Губ твоих и твоих пальцев,

De ton parfum sur moi

Аромата твоего парфюма на своей коже,

De te sentir près de moi enfin

Чувствовать тебя рядом, наконец.

J'pourrais te dire que tes yeux me manquent

Я мог бы сказать тебе, что мне не хватает твоих глаз,

Que la vue de ton sourire me hante

Что образ твоей улыбки неотступно следует за мной,

Que le son de ta voix m'enchante

Что мелодия твоего голоса очаровывает меня,

Que ta beauté si pure, que ta bonté bien sûr...

Что твоя красота так непорочна, что доброта твоя, конечно...

J'pourrais te cacher la vérité

Я мог бы скрыть от тебя правду,

T'inviter à prendre le thé

Пригласить тебя на чашку чая,

Peut-être qu'on pourrait échanger un baiser et puis...

Возможно, мы могли бы слиться в поцелуе****, а после...

J'ai besoin

Я жажду

De ton corps contre le mien

Соприкосновения наших тел***,

J'ai besoin

Жажду

De ton souffle qui se mêle au mien

Слияния твоего дыхания с моим,

J'ai besoin

Желаю

De ta bouche, de tes doigts

Губ твоих и твоих пальцев,

De ton parfum sur moi

Аромата твоего парфюма на своей коже,

De te sentir près de moi enfin

Чувствовать тебя рядом, наконец.