Темный режим

J'ai Pas Compris

Оригинал: Sylvain Cossette

Я не понял

Перевод: Вика Пушкина

J'ai traversé les frontières pour découvrir un pays

Я пересек не одну границу*, чтобы отыскать страну.

Mon ami, est-ce que tes terres sont aussi vastes qu'on le dit

Друг мой, так ли широки твои земли, как о них говорят?

On a roulé dans le désert, on y a passé la nuit

Мы были в пустыне, мы провели там ночь,

Ébloui par les étoiles, j'ai pas fermé l'oeil de la nuit

Ослепленный звездами, я не спал всю ночь.

Je vois tes yeux qui brillent, ton sourire qui jaillit

Я вижу твои блестящие глаза, широкую улыбку,

Quand tu danses avec tes frères au milieu de la nuit

Когда ты танцуешь со своими братьями в разгаре ночи.

Mais quand tu chantes tes prières à ton dieu, mon ami

А когда ты произносишь свои молитвы Богу, друг мой,

Gardes-tu une prière pour la femme de ta vie

Бережешь ли ты одну для женщины своей жизни?

Car le voile, j'ai pas compris

Из-за дымки я не понял

Tes rituels, tes mille gestes

Твоих церемоний, тысячи жестов,

Ton regard et ta sagesse

Твой взгляд и благоразумие.

Mais le voile, j'ai pas compris

Дымка, и я не понял.

Hé! mon ami, ta belle, je ne l'ai jamais vue le jour

Эй, друг мой, я никогда не видел твою красавицу!

N'a-t-elle, comme les autres, qu'une moitié de vie

У нее, как и у других, прожито лишь полжизни?

Je ne sais rien de ta famille

Я ничего не знаю о твоей семье.

Dis, est-ce que t'as une fille

Скажи, есть ли у тебя дочь?

Que sera donc sa vie dans les années 2000

Какой будет ее жизнь в 2000-х годах?

Car le voile, j'ai pas compris

Из-за дымки я не понял

Tes rituels, tes mille gestes

Твоих церемоний, тысячи жестов,

Ton regard et ta sagesse

Твой взгляд и благоразумие.

Mais le voile, j'ai pas compris

Дымка, и я не понял.

Moi, mon amour là-bas, chez nous

Любовь моя, я в нашем доме.

J'veux la voir à tous les jours

Я хочу видеть ее каждый день,

Lire sur le bout de ses lèvres

Читать с краев ее губ

Quand elle me soupire "je t'aime"

Слова, когда она выдыхает "я люблю тебя".