Темный режим

Comme L'océan

Оригинал: Sylvain Cossette

Словно океан

Перевод: Вика Пушкина

Quand je pense à tous ces mots

Когда я думаю обо всех тех словах,

À ce qui cause tous ces maux

Что вызывают эти беды,

On laisse échapper trop de haine

Остается ускользать от избытка ненависти.

Même si tu m'aimes

Даже если ты меня любишь,

Je ne serai plus le même

Я не стану прежним,

Différent comme les semaines

Я разный, словно недели,

Où le désir m'emmène et m'entraîne

Желание уводит меня, увлекает меня.

Aimer si fort

Любить так крепко,

Mais le rêve s'endort

Даже если мечта спит.

Aimer si fort

Любить так крепко,

Et pourtant

Но все же.

Comme l'océan

Словно океан,

Tes vagues ont tout emporté si loin

Твои волны все отнесли так далеко

Comme le vent

Словно ветер,

J'efface les souvenirs de toi

Я стираю воспоминания о тебе.

Tout ce monde qui s'interpose

Весь мир становится между,

Qui s'oppose à toute chose

Противится каждой вещи.

Mais qui se sauve dès que ce n'est plus rose

Но спасается, когда спадает розовая пелена.

Et souvent

И часто

Ce qui cause les tourments

То, что вызывает страдания,

Qui fait que ce n'est plus comme avant

Идет не так, как раньше,

Avant on en oubliait le temps

До момента, когда время было позабыто.

Aimer si fort

Любить так крепко,

Et le rêve s'endort

Даже если мечта спит.

Aimer si fort

Любить так крепко,

Et pourtant

Но все же.

Comme l'océan

Словно океан,

Tes vagues ont tout emporté si loin

Твои волны все отнесли так далеко

Comme le vent

Словно ветер,

J'efface les souvenirs de toi

Я стираю воспоминания о тебе.

Comme l'océan

Словно океан,

Tes vagues ont tout emporté si loin

Твои волны все отнесли так далеко

Comme le vent

Словно ветер,

J'efface les souvenirs de toi

Я стираю воспоминания о тебе.

Comme l'océan

Словно океан,

Tes vagues ont tout emporté si loin

Твои волны все отнесли так далеко

Comme le vent

Словно ветер,

J'efface les souvenirs de toi

Я стираю воспоминания о тебе.