Темный режим

Loin De Nous

Оригинал: Sylvain Cossette

Вдали от нас

Перевод: Никита Дружинин

Au fond d'un puits

Дождливым днем

Elle a jeté ses promesses

Скорбным жестом

Un jour de pluie

В глубину колодца

Dans un geste de détresse

Она бросила свои обещания.

Mais tous les mots du monde

И все мирские слова

Se perdent dans un puits

Теряются в колодце,

En remontant la corde sans effort

А мы не прилагая усилий, вновь поднимаем веревку.

J'ai su qu'il était vide

Я понял, что он пуст, —

Le seau était vide

Ведро было пустым.

Elle a pris la sortie de secours

Она ушла через запасный выход —

Le chemin plus court

Более короткой дорогой.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Loin de nous

Вдали от нас.

Derrière un mur

За стеной

Elle s'est cachée peu sereine

Беспокойная, спряталась она

À la pleine lune

При полной луне.

J'ai même chanté à sa fenêtre

Я даже пел у ее окна,

Mais tous les airs du monde

Но ни одна мелодия в мире

Ne peuvent percer un mur

Не способна поникнуть сквозь эту стену.

Elle a tiré les rideaux

Она опустила занавески,

Et sa lampe s'est essoufflée depuis

А после погасла и лампа,

Son ombre aussi

Как и ее тень.

Elle a pris la sortie de secours

Она ушла через запасный выход —

Le chemin le plus court

Более короткой дорогой.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Et fermé à double tour

И заперлась на двойной засов.

Elle a quitté sans regarder autour

Она ушла, не посмотрев вокруг,

Pour un aller sans retour

Чтобы уйти навсегда *.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Loin de nous

Вдали от нас.

Tous les voeux du monde

Все мирские клятвы

Ne peuvent prendre vie

Не способны принять жизнь.

Mes prières, mes offrandes et mes gestes

Мои мольбы, мои дары и мои действия —

Ont tous atterri au fond de son puits

Все они оказались на дне колодца...

Elle a pris la sortie de secours

Она ушла через запасный выход —

Le chemin le plus court

Более короткой дорогой.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Et fermé à double tour

И заперлась на двойной засов.

Elle a quitté sans regarder autour

Она ушла, не посмотрев вокруг,

Pour un aller sans retour

Чтобы уйти навсегда.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Loin de nous

Вдали от нас.

Elle a bâti une forteresse

Она построила крепость

Loin de nous

Вдали от нас.