Темный режим

Si Estoy Loca

Оригинал: Malu

Если я сошла с ума

Перевод: Олег Крутиков

Sé que estás buscándome en otra piel,

Я знаю, что ты ищешь меня в другой,

y que olvidaste el valor de ser fiel,

И что ты забыл о верности,

que al fin cruzaste el mar,

Что ты переплыл те моря,

aquel que nos quiso dar, sin darnos jamás la oportunidad

Которые мы хотели переплыть вместе, но так и не получилось.

Sé que es tarde, que la vida es un tren

Я знаю, что уже поздно:

que por estúpida he vuelto a perder

Я по глупости пропустила остановку и поезд ушел.

que aquí en mi soledad me enfrentaré a la verdad

Размышляя в одиночестве, я осознала правду,

la que odio más; y me gusta saber

Которую я так ненавижу; я очень хочу знать,

Dime dime dime

Скажи мне, скажи, скажи

Si estoy loca,

Если я сошла с ума,

si no te dí lo que hoy te da otra

Если я не дала тебе того, что дает другая,

si te hice daño sólo ha sido culpa mía

Если я причинила тебе вред, это было только по моей вине.

te quiero y me muero,

Люблю тебя до смерти.

dime si estoy loca

Скажи, я сошла с ума?

si es mi castigo verme aquí sola

Одиночество — мое наказание,

entre la inmensidad de las olas

Ты так далеко,

te siento tan lejos,

Среди необъятных волн,

el frío es eterno bajo mi piel

Я ощущаю, как вечный холод,

tan amargo y cruel

Такой горький и жестокий, подступает ко мне.

Te imagino enamorado y feliz

Представляю тебя влюбленным и счастливым,

pero el amor hoy se ríe de ti

Но любовь смеется над тобой,

Por una sola flor abandonaste un jardín

Ради одного цветочка ты покинул сад,

repleto de amapolas para ti

Наполненный маком для тебя,

dime dime dime

Скажи мне, скажи, скажи

Si estoy loca...

Если я сошла с ума...

y yo te siento tan lejos

Я так далеко от тебя...

Dime si estoy loca...

Скажи, я сошла с ума?

si estoy loca

Если я сошла с ума.