Темный режим

Esta Vez

Оригинал: Malu

На сей раз

Перевод: Олег Крутиков

Me eliges, me pides,

Ты смотришь на меня с мольбой в глазах,

te vas y no escribes,

Затем уходишь по-английски,

tampoco me dices adiós.

Не подавая весточки.

Me quedo esperando de ti algún aviso,

А я все жду, пока ты объявишься,

solos, yo y el reloj.

В одиночестве, считая часы.

El teléfono ha enmudecido

Телефон молчит,

y todas las canciones me suenan a lo mismo.

И все песни об одном.

Mis ojos han oscurecido

Потемнело в глазах,

y en mi corazón sólo queda este abismo.

А в моем сердце пустота.

Esta vez, no quiero despertar,

Я не хочу, просыпаясь, даже думать о том,

tener que imaginar lo que estarás haciendo.

Что ты сейчас делаешь.

Esta vez, sabré disimular, aunque me cueste más

На сей раз я смогу притвориться, хотя

lo que siento por dentro.

Чувства, которые я испытываю, сильнее.

Ahora prefiero no verte ni en sueños,

Я не хочу видеть тебя во снах,

no hablarte, no pensar en ti.

Не хочу видеть тебя, думать о тебе.

Y busco un rincón que sea sólo mío,

Я ищу свой уголок,

un refugio que no hable de ti.

Убежище, в котором я смогла бы скрыться от мыслей о тебе.

Pero estás tan metido en mi piel

Но ты оставил след во мне,

que cada uno de mis poros refleja tu ser,

Каждая моя клеточка помнит и не может забыть тебя,

y es que hoy, acabo de saber

А сегодня я осознала,

que jamás seré libre

Что никогда мне не освободиться от этих мыслей,

si no te puedo tener.

Если ты не станешь моим.

Esta vez, no quiero despertar,

Я не хочу, просыпаясь, даже думать о том,

tener que imaginar lo que estarás haciendo.

Что ты сейчас делаешь.

Esta vez sabré disimular, aunque me cueste más

На сей раз я смогу притвориться, хотя

lo que siento por dentro.

Чувства, которые я испытываю, сильнее.