Темный режим

Eres El Agua

Оригинал: Malu

Ты вода

Перевод: Никита Дружинин

Toco tu mano y nada me asusta,

Я беру тебя за руку, и я ничего не боюсь,

Miro tus ojos y me hago inmortal

Я смотрю в твои глаза и становлюсь бессмертной,

Muerdo tus labios y acaban mis dudas,

Я целую твои губы и все сомнения развеваются,

Beso tu frente, sé la verdad

Я целую тебя в лоб и знаю правду.

Digo tu nombre, me hago gigante,

Произнося твое имя я испытываю счастье,

Sueño tu pelo y encuentro la paz

Мысли о твоих волосах умиротворяют меня,

Corro a tu pecho, hierve mi sangre,

Прижимаюсь к твоей груди, кровь закипает,

Huelo tu rastro y me pongo a andar

Следую за тобой по пятам.

Ya lo ves, me derrumbo si no puedo verte

Если я не вижу тебя, я падаю,

Barajo cartas de la mala suerte cada noche

Удача отворачивается от меня каждую ночь,

Que te vas

Когда ты уходишь.

Oigo tu risa y creo en los milagros,

Я слышу твой смех, и я верю — это чудо,

Siento tu abrazo y puedo volar

Будучи в твоих объятиях я словно летаю,

Caigo en tus redes y me hago tu esclava,

Попадая в твои сети, я лишаюсь свободы,

Sigo tus pasos y soy libertad

Но следуя за тобой, я обретаю ее снова.

Eres la llave que abre mi alma,

Ты ключ от моей души,

Eres el agua que mata mi sed

Ты вода, утоляющая жажду,

Casi todo lo eres, yo soy casi nada,

Ты — все, я — ничто,

La nube que pasa y que no quieres ver

Плывущее облако, которое ты не замечаешь.

Busco tu sombra, tengo ilusiones,

Я ищу твою тень, теша себя надеждами,

Pierdo tu aliento y empiezo a temblar

Я теряю твой след и начинаю дрожать.

Toco tu vientre, nacen canciones,

Прикасаюсь к твоей душе — и рождаются песни,

Miro tu pena y rompo a llorar

А когда вижу твою печаль, начинаю рыдать.

Toco tu mano y nada me asusta,

Я беру тебя за руку, и я ничего не боюсь,

Miro tus ojos y me hago inmortal

Я смотрю в твои глаза и становлюсь бессмертной,

Muerdo tus labios y acaban mis dudas,

Я целую твои губы — и все сомнения развеваются,

Beso tu frente, sé la verdad

Я целую тебя в лоб и знаю правду.

Ya lo ves, pierdo los sueños de mi adolescencia

Видишь, я теряю сны своего отрочества,

pierdo batallas cada día que empieza al saber

И проигрываю каждый день битву, осознавая,

Que no vendrás

Что ты не придешь.

Oigo tu risa y creo en los milagros,

Я слышу твой смех, и я верю — это чудо,

Siento tu abrazo y puedo volar

Будучи в твоих объятиях я словно летаю,

Caigo en tus redes y me hago tu esclava,

Попадая в твои сети, я лишаюсь свободы,

Sigo tus pasos y soy libertad

Но следуя за тобой, я обретаю ее снова.

Eres la llave que abre mi alma,

Ты ключ от моей души,

Eres el agua que mata mi sed

Ты вода, утоляющая жажду,

Casi todo lo eres, yo soy casi nada,

Ты — все, я — ничто,

La nube que pasa y que no quieres ver

Плывущее облако, которое ты не замечаешь.

Ya lo ves, me derrumbo si no puedo verte

Если я не вижу тебя, я падаю,

Barajo cartas de la mala suerte cada noche

Удача отворачивается от меня каждую ночь,

Que te vas

Когда ты уходишь.

Oigo tu risa...

Я слышу твой смех...