Темный режим

Desafío

Оригинал: Malu

Сомнения

Перевод: Вика Пушкина

Llegas tarde y sin alma

Ты пришел поздно такой бездушевный,

como un hilito de voz que se quiebra

Твой голос подрагивает

de tanta mentira que pesa en tu boca

Ото лжи, которая срывается с твоих губ,

de una boca que a veces me quiere

Которые порой любят меня

y a veces me odia y comienza el desafío

А иногда ненавидят, и возникают сомнения

de que te marches y me dejes solo frío

По поводу того, что ты покинешь меня, отсавив лишь холод,

y te juro que he tratado de entenderte

Клянусь, я старалась понять тебя,

pero tu orgullo es quien enciende mi rabia

Но твоя гордость заставляет меня злиться,

maldito sea tu escudo, maldita mi calma

К черту твой эгоизм, к черту мое спокойствие,

malditas sean las palabras que acompañan

К черту те слова, являющиеся результатом

las dudas, las veces que has llorado

Моих сомнений и воспоминаний о том, как я проливала реки слез,

y los recuerdos que por miedo has borrado

Воспоминаний, которые ты вычеркнул из-за своего страха,

ahora, cuando cambia el aire

Сейчас, когда уже все иначе,

cuando al despertarme ya no duele por dentro

Просыпаясь, я уже не испытываю той боли,

ahora que te quema el cuerpo

Сейчас, когда тело пылает от тех ран,

de todas las heridas que dejaste amor

Которые причинила любовь,

ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad

Сейчас ты можешь плакать, пытаясь наполнить море одиночества своими слезами,

o tratar de hacer girar atrás el tiempo

Можешь попытаться повернуть время вспять,

deshacer entero el universo

Заставить Вселенную вращаться в ином порядке,

o quemar los versos que te dije alguna vez

Сжечь те стихотворения, что я посвящала тебе,

que tu ausencia se me fue desgastando

И писала в них о том, что твое отсутствие разрушает меня,

de amanecer sin ti

О том, каково это — просыпаться без тебя,

sin tenerle miedo a la tormenta

Не бояться той стихии, которая бушует во мне

a esa que te inventas, que me dejas en el alma

При воспоминаниях о тебе,

puedes vivir dejando todo en el olvido

Ты можешь жить, оставив все в забвении,

o cubrir con tu destino la locura

Или винить судьбу в своем безумстве,

como sobrevive tu ternura

Как пережить твою нежность,

cuando te desnudas y te entregas en silencio

Когда ты обнажаешься и отдаешься всецело,

cuantas veces me abracé con el viento

Сколько же раз все словно ветер унес,

de amanecer sin ti

Просыпаюсь, а тебя рядом нет,

sin tenerle miedo a la tormenta

Не бояться той стихии, которая бушует во мне

a esa que te inventas, que me dejas en el alma

При воспоминаниях о тебе,

por un desafío...

Все это сомнения,

vuelves pero escondes la mirada

Ты приходишь и прячешь глаза,

por si tus ojos desvelan secretos

Чтобы не выдать своих секретов,

que callas, que sueltas cuando llega la noche

Которые ты хранишь, когда наступает ночь,

y mi dilema no es la sombra que te espera

И дело не в том, что я как тень жду твоего прихода,

mi reto es luchar contra la pena que me queda

На самом деле, мне нужно бороться с болью,

con los sueños que has borrado

Сопровождающей нас, ты пытаешься ее игнорировать,

ahora, cuando cambia el aire

Сейчас, когда уже все иначе,

cuando al despertarme ya no duele por dentro

Просыпаясь, я уже не испытываю той боли,

ahora que te quema el cuerpo

Сейчас, когда тело пылает от тех ран,

de todas las heridas que dejaste amor

Которые причинила любовь,

ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad

Сейчас ты можешь плакать, пытаясь наполнить море одиночества своими слезами,

o tratar de hacer girar atrás el tiempo

Можешь попытаться повернуть время вспять,

deshacer entero el universo

Заставить Вселенную вращаться в ином порядке,

o quemar los versos que te dije alguna vez

Сжечь те стихотворения, что я посвящала тебе,

que tu ausencia se me fue desgastando

И писала в них о том, что твое отсутствие разрушает меня,

de amanecer sin ti

О том, каково это — просыпаться без тебя,

sin tenerle miedo a la tormenta

Не бояться той стихии, которая бушует во мне

a esa que te inventas, que me dejas en el alma

При воспоминаниях о тебе,

también puedes vivir dejando todo en el olvido

Ты можешь жить, оставив все в забвении,

o cubrir con tu destino la locura

Или винить судьбу в своем безумстве,

como sobrevive tu ternura

Как пережить твою нежность,

cuando te desnudas y te entregas en silencio

Когда ты обнажаешься и отдаешься всецело,

cuantas veces me abracé con el viento

Сколько же раз все словно ветер унес,

de amanecer sin ti

Просыпаюсь, а тебя рядом нет,

sin tenerle miedo a la tormenta

Не бояться той стихии, которая бушует во мне

a esa que te inventas, que me dejas en el alma

При воспоминаниях о тебе,

por un desafío...

Все это сомнения.