Duele
Больно
Aún lo extraño
Я тоскую,
Anque me quema el alma.
Душа разрывается на части,
No ha sido la primera vez
Я не впервые
Que le he mentido.
Солгала ему.
He compartido cama
Я лежала на кровати
Con el silencio y la soledad.
В тишине одиночества,
Y a quemarropa he desnudado
И в открытую рассказывала
Todos mis sueños acabados.
Все свои мечты.
Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio,
Утро без тебя, я схожу с ума,
El sol me ha dicho que no hay esperanza.
Солнце сказало мне, что надежда умерла.
He batallado tantas guerras,
Я столько сражалась не для того,
Que tengo miedo a perder la verdad
Чтобы потерять правду,
Y a quemarropa he desnudado
И в открытую рассказывала
Todos mis sueños acabados
Все свои неосуществившиеся мечты.
Estoy cansada, duele...
Я устала, так больно,
Duele, duele, duele, duele... no.
Больно, больно, больно, больно...Нет!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Никогда я не смогу понять твоей трагедии,
Si nadie sabe que sufro en silencio
Если никому не скажу, молча страдая.
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
Я никогда не проливала слез из-за тебя,
Siento que estoy matando la vida.
Я чувствую, что погибаю.
No me arrepiento de estar viva,
Я не жалею о том, что я жива,
Que no es lo mismo
Ведь это словно
que llegar y rozarte
К тебе прикоснуться
Con mil palabras solamente sin besarte.
Лишь тысячами слов без поцелуя.
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Я не жалею, хотя я снова совру, если скажу,
Si digo que muero sin ser tú el motivo.
Что причина моей гибели — это кто-то другой, нежели ты.
No volveré a escribir mis llantos ni lamentos2
Я больше не буду описывать то, как плачу я
Ya no me quedan versos ni argumentos.
Потому что у меня не осталось ни стихотворений, ни рифм.
He malgastado el tiempo
Я потеряла время,
Intentando dar sentido a todo esto
В попытках придать смысл всему,
Y me despido con un beso
Я прощаюсь с поцелуями
Y con mis sueños fracasados.
И моей несостоявшейся мечтой,
Y tú te quitas un gran peso
А ты сбросишь с себя балласт,
De la espalda si te miento.
Если я совру тебе.
Estoy cansada, duele...
Я устала, так больно,
Duele, duele, duele, duele... no.
Больно, больно, больно, больно...Нет!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Никогда я не смогу понять твоей трагедии,
Si nadie sabe que sufro en silencio
Если никому не скажу, молча страдая.
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
Я никогда не проливала слез из-за тебя,
Siento que estoy matando la vida.
Я чувствую, что погибаю.
No me arrepiento de estar viva,
Я не жалею о том, что я жива,
Que no es lo mismo
Ведь это словно
que llegar y rozarte
К тебе прикоснуться
Con mil palabras solamente sin besarte.
Лишь тысячами слов без поцелуя.
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Я не жалею, хотя я снова совру, если скажу,
Si digo que muero sin ser tú el motivo.
Что причина моей гибели — это кто-то другой, нежели ты.