Темный режим

Así Lo Haré

Оригинал: Malu

Так я это сделаю

Перевод: Никита Дружинин

Que me quieres sin medida,

Ты любишь меня безмерно,

Que por mi todo lo harías,

Всё бы сделал для меня,

Y aún sabiendo que yo pienso en él,

Даже зная, что я думаю о нём,

Te arriesgas a perder.

Ты рискуешь собой.

Que en tus brazos yo podría

В твоих объятьях я могла бы

Renacer sentirme viva,

Снова почувствовать себя живой,

Y que juntos vamos a escribir

Давай вместе напишем

Su despedida.

Прощание с ним.

Sus caricias de papel,

Его бумажные ласки

Se han quedado entre mis manos,

Остались в моих руках,

Y mi lado izquierdo se quedo desintegrado,

Моя левая сторона отсоединилась,

Yo por mi lo intentaré,

Со своей стороны я попробую,

Y no quiero hacerte daño,

Но не хочу причинять тебе боль,

Pero sé que sola no me atreveré.

Но я знаю, что сама я не осмелюсь.

Y solo así lo hare,

И только так я это сделаю,

Solo así me olvidaré de él,

Только так я забуду о нём,

Cuando me hagas el amor dejas tus huellas,

Когда ты займёшься со мной любовью, оставишь свои следы,

Llévame hasta las estrellas.

Унеси меня к звёздам.

Solo así lo haré,

Только так я это сделаю,

En tus labios me refugiaré,

В твоих губах я укроюсь,

Y tal vez después te quiera mucho más,

И, возможно, потом я полюблю тебя гораздо больше,

O te ame como hoy lo amo a él.

Или полюблю так, как сейчас люблю его.

Quítame este sufrimiento,

Избавь меня от этого страдания,

Que me invade todo el cuerpo,

Что наполняет всё моё тело,

Y el océano que me dejó,

И от океана воспоминаний,

De sus recuerdos.

Что он мне оставил.

Solo tienes que entender,

Только ты должен понимать,

Bajo aviso no hay engaño,

Я предупреждаю без обмана,

Y mi lado izquierdo se quedó

Что моя левая половина осталась

Entre sus labios.

На его губах.

Yo por mi lo intentaré,

Со своей стороны я попробую,

Y no quiero hacerte daño,

Но не хочу причинять тебе боль,

Pero sé que sola no me atreveré.

Но я знаю, что сама я не осмелюсь.

Sálvame de una vez,

Спаси меня быстрее,

No me dejes caer,

Не позволь мне погибнуть,

Quiero estar a tu lado

Хочу быть рядом с тобой

Sin miedo a perder.

Без страха потерять.

Solo así lo haré,

И только так я это сделаю,

Solo así me olvidaré de él,

Только так я забуду о нём,

Y tal vez después te quiera mucho más,

И, возможно, потом я полюблю тебя гораздо больше,

O te ame como hoy lo amo a él.

Или полюблю так, как сейчас люблю его.