Lo Que No Sabes
Ты не знаешь
Vida mía en este frío papel respiran palabras que se ahogaban en mi alma y lo sé,
Жизнь моя, на этом холодном листке бумаги дышат слова, которые задыхались в моей душе, и я знаю,
Hace mucho no te digo lo que siento que aun te miro y se detiene el tiempo,
Что давно не говорю тебе о чувствах, что когда смотрю на тебя, останавливается время,
Que te quiero y no hay nadie como tu.
Что я люблю тебя, и нет таких больше, как ты.
Vida mía, llevo días pensando contando mi suerte infinita de tenerte y lo sé,
Жизнь моя, я провожу дни в мыслях о своей бесконечной удаче иметь тебя рядом и знаю,
Un amor así no vive de palabras porque la suerte aquí es moneda de dos caras y me
Что такую любовь не выразить словами, потому что эта удача — палка о двух концах,
Siento entre la espada y la pared, lo que no sabes es que hay un brillo
И я чувствую себя между двух огней, ты не знаешь, что появился блеск
Diferente en tu mirada que dejas huellas de otro aroma en nuestra almohada y que
Иной в твоём взгляде, и ты оставляешь следы другого аромата на нашей подушке, и что
Por dentro me voy muriendo cuando me dices mi amor como si nada.
Внутри я умираю, когда ты говоришь мне "любовь моя" так холодно.
Vida mía en este frío papel, se derraman mis palabras para siempre, y tal vez
Жизнь моя, на этом холодном листке бумаги разольются мои слова навсегда, и может быть
Hoy me toca ser a mi quien se lamenta, fui una ausente estando aquí sin darme
Сегодня моя очередь сожалеть, что я была здесь, но как отсутствовала, не отдавая себе
Cuenta y por eso hoy te tengo que decir.
Отчёт, и поэтому сегодня я должна сказать.
Lo que no sabes es que hay un brillo diferente en tu mirada,
Что ты не знаешь, что есть иной блеск в твоих глазах,
Que dejas huellas de otro aroma en nuestra almohada,
Что оставляешь следы другого аромата на нашей подушке,
Y que por dentro me voy muriendo cuando me dices mi amor como si nada,
И что внутри я умираю, когда ты говоришь мне "любовь моя" так холодно,
Lo que no sabes es que conozco la razón de tus retrasos y
Что ты не знаешь, что мне известны причины твоих задержек, и
Es que te he visto ser feliz en otros brazos y es el silencio el enemigo que ha
Что я видела тебя счастливым в чужих объятиях, и что тишина — враг,
Llenado nuestro espacio.
Который наполняет наше существование.
Lo que no sabes es que estoy pensando tal vez callarme para siempre, pero aun
Ты не знаешь, что я думаю о том, чтобы замолчать навсегда, но
Así jamás podré olvidar,
Даже так я не смогу забыть,
Porque no sabes cuanto.. porque te quise tanto,
Потому что ты не знаешь насколько.. потому что так тебя любила,
Por que jamás podré olvidar.
Поэтому никогда не смогу забыть.
Lo que no sabes es que conozco la razón de tus retrasos y es que
Ты не знаешь, что мне известны причины твоих задержек, и
Te visto ser feliz en otros brazos y es el silencio el enemigo que ha llenado
Что я видела тебя счастливым в чужих объятиях, и что тишина — враг, который наполнил
Nuestro espacio.
Наше существование.
Lo que no sabes...
Ты не знаешь...