Темный режим

Ring Out, Solstice Bells

Оригинал: Jethro Tull

Звоните, колокола солнцестояния

Перевод: Никита Дружинин

Now is the solstice of the year,

Выше нынче солнце, чем всегда.

winter is the glad song that you hear.

Радость в зимней песне, это да.

Seven maids move in seven time.

Семь девиц выходят за семь раз.

Have the lads up ready in a line.

Парни наготове, ждут сейчас.

Ring out these bells.

Колокола.

Ring out, ring solstice bells.

Звон солнца — колокол.

Ring solstice bells.

Солнце, звони!

Join together beneath the mistletoe.

Встанем под омелой в хоровод.

by the holy oak whereon it grows.

Встанем возле дуба, что растёт.

Seven druids dance in seven time.

Семь друидов пляшут по семь раз

Sing the song the bells call, loudly chiming.

И поют — их песнь звенит сейчас.

Ring out these bells.

Колокола.

Ring out, ring solstice bells.

Звон солнца — колокол.

Ring solstice bells.

Солнце, звони!

Praise be to the distant sister sun,

Солнце мы восхвалим, как сестру.

joyful as the silver planets run.

Звёздам улыбнёмся поутру.

Seven maids move in seven time.

Семь девиц выходят за семь раз

Sing the song the bells call, loudly chiming.

И поют — их песнь звенит сейчас.

Ring out those bells.

Колокола.

Ring out, ring solstice bells.

Звон солнца — колокол.

Ring solstice bells.

Солнце, звони!

Ring on, ring out.

Динь-дон.

Ring on, ring out.

Динь-дон.