European Legacy
Европейское наследие
She smiles at me
Летит ко мне
from beyond the eastern sea-shore.
Свет её улыбки с морей.
Flashing jewelled eyes,
Блеск прозрачных глаз,
she hoists her skirts so high.
Взлёт юбки вверх всё смелей.
Nouvelle cuisine or an oyster bar
"Нувель Кьюзин" и устричный бар,
it's really up to her.
Реально — для неё.
I'll write every cheque she brings to me.
В карман — смятый чек, что выдаст мне.
I shoot on sight
Иду ва-банк.
it's my European legacy.
Мои Европы признаки.
Round the castle walls
Возле кирпичных стен
about the Highlands and the Islands
У замков Шотландии и Исландии
the faint reminders stand.
Застыл святилищ строй.
Visitors who took a hand
И гости, что шли толпой
a thousand years ago, or so
Так много лет тому назад
stranded high and dry
Смыты волной и вновь
by tides washed up a new identity.
Прибой — дал им новей обличье.
The channel's wide
Нет берегов.
but it's their European legacy.
Но это Европы признаки
I strain my eyes
До боли глаз
against the southern light advancing.
Опять смотрю на шар свеченья,
On whiter cliffs I'm high.
До белых гор взлетев.
The sea birds roll and tumble as they fly.
А чайки вверх и кружат выше всех.
I hear distant mainland music echo
Слышу где-то дальних звуков эхо
in my island ears.
Но не с островов.
My feet begin to move instinctively
Дадим — ногам самим пританцовывать
to the warmer beat of my European legacy.
Под тот жаркий ритм — моей Европы признаки.