First Snow on Brooklyn
Первый бруклинский снег
I flew in on the evening plane.
Я прилетел вечерним рейсом,
Is it such a good idea that I am here again?
Такой ли уж хорошей ли была идея снова приехать сюда?
And I could cut my cold breath with a knife.
Я мог бы отрезать ножом пар от моего дыхания на морозе
And taste the winter of another life.
И попробовать на вкус зиму другой жизни.
A yellow cab from JFK, the long way round.
Желтое такси аэропорта Кеннеди, долгий путь.
I didn't mind... gave me thinking time before
Я бы не возражал... если бы мне дали немного подумать, прежде
I ran aground on rocky memories and choking tears.
Чем я бы сел на мель воспоминаний и стал захлебываться слезами.
I believe it only rained round here in thirty years.
Кажется, что все мои тридцать лет здесь без перерыва шёл дождь.
Now, it's the first snow on Brooklyn and my cold feet are drumming.
Так вот, в Бруклине сейчас первый снег, и я топчусь на замерзших ногах.
You don't see me in the shadows from your cozy window frame.
Из своего уютного окошка ты не видишь меня, стоящего в тени.
And last night, who was in your parlour wrapping presents in the late hour
А в прошлую ночь, кто в твоей гостиной упаковывал подарки в поздний час, Чтобы, когда настанет новый день, положить их под твою подушку?
To place upon your pillow as the morning came?
Thin wind stings my face... pull collar up.
Я бы мог залпом выпить самую большую кружку кофе.
I could murder coffee in a grande cup.
И без десерта; здесь нет Старбакса.
No welcome deli; there's no Starbucks here.
Дайм за короткий телефонный звонок обошелся бы мне дорого.
A dime for a quick phone call could cost me dear.
And the first snow on Brooklyn paints a Christmas card upon the pavement.
Такси оставляет недолговечный след — и вот его уже нет.
The cab leaves a disappearing trace and then it's gone.
Снег заметает мои следы, мои горькие сожаления и тяжелые удары сердца.
And the snow covers my footprints, deep regrets and heavy heartbeats.
Кода ты проснешься, ты ни за что не увидишь места, на котором я стоял.
When you wake you'll never see the spot that I was standing on.
Some things are best forgotten... some are better half-remembered.
Я просто подумал, что мог бы быть с тобой тогда, в ту рождественскую ночь.
I just thought that I might be there on your, on your Christmas night.
Первый снег над Бруклином сделал дороги пустынными.
And the first snow on Brooklyn makes a lonely road to travel —
Хрустящие на морозе шаги отдаются эхом среди леденящей метели.
Cold crunch steps that echo as the blizzard bites.